12:00 May 3, 2013 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neda Namvar Kohan Iran Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | طوفان های سهمگین، دریاهای آرام/ بی تلاطم را در هم می کوبد/ فرا می گیرد |
| ||
4 | دریاهای آرام با طوفانهای سهمگین متلاطم میشوند |
|
طوفان های سهمگین، دریاهای آرام/ بی تلاطم را در هم می کوبد/ فرا می گیرد Explanation: |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|