Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ending
French translation:
stock de clôture
Added to glossary by
Coline Roux
Jun 26, 2013 13:34
10 yrs ago
English term
ending
English to French
Bus/Financial
Accounting
"Ending work-in-progress and semi-finished goods"
"Ending finished goods and goods for resale"
"Ending work-in-progress"
"Ending finished goods from production"
"Ending finished goods and goods for resale"
"Ending work-in-progress"
"Ending finished goods from production"
Proposed translations
(French)
4 +1 | stock de clôture |
Joëlle Bouille
![]() |
Change log
Jun 26, 2013 13:55: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Accounting"
Proposed translations
+1
9 mins
English term (edited):
ending inventory
Selected
stock de clôture
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Perso, je traduirais :
Stock de clôture - En-cours et produits semi-finis
Stock de clôture - Produits finis et biens destinés à la revente
Etc.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-06-26 13:44:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ou bien Stock de clôture à la fin :
En-cours et produits semi-finis - Stock de clôture
Etc.
Perso, je traduirais :
Stock de clôture - En-cours et produits semi-finis
Stock de clôture - Produits finis et biens destinés à la revente
Etc.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-06-26 13:44:47 GMT)
--------------------------------------------------
Ou bien Stock de clôture à la fin :
En-cours et produits semi-finis - Stock de clôture
Etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...