Jul 6, 2013 19:37
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Servicios Técnicos Analíticos FDA

Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Hi translators,

I'm having a hard time finding the official translation for this title: "Servicios Técnicos Analíticos. It was previously referred to in the document as "STA".

Here is a sample phrase: "...la obtención de resultados se llevó a cabo por personal técnico cualificado del departamento Servicios Técnicos Analíticos FDA de Normon."

Suggestions?
Proposed translations (English)
4 Technical Analysis Services

Discussion

DLyons Jul 7, 2013:
@lorenab23 Yes, you must be right. I saw that link too and thought they might possibly be linked to the US company in view of the FDA testing. Didn't notice the difference in spelling.
lorenab23 Jul 7, 2013:
I think You may be looking for this but I am not 100% sure so I dont post it as an answer: technical testing and analysis service
lorenab23 Jul 7, 2013:
@ Donald I think they are referring to Laboratorios NOrmon S.A. in Spain...

Técnico Responsable de Equipos en Control de Calidad y Servicios Técnicos Analiticos en Normon S.A.,
es.linkedin.com/pub/dir/Alejandro/Tamayo/es-5113-Madrid-Area%2C-Spain
DLyons Jul 6, 2013:
Food and Drug Administration (FDA) services in the Normon Pharmaceuticals laboratories.

Proposed translations

3 days 5 hrs
Selected

Technical Analysis Services

The standards set by the FDA seem to be followed by Normon so I believe that they are referring to the technical analysis services guided by FDA guidelines. Hope this helps!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Justin, I think in context you are right. I was hoping to be able to find an equivalent on the FDA website, but so far I haven't come across anything similar."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search