Glossary entry

English term or phrase:

receipt of financial support

French translation:

S\'assurer de soutien financier

Added to glossary by Chakib Roula
Nov 1, 2013 10:38
10 yrs ago
English term

receipt of financial support

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Code de conduite
Bonjour,

Je traduis un code de conduite.

"Provider represents and warrants that Provider or Executant's ***performance and receipt of financial support*** as provided in the Agreement are not in violation of any other agreement with other Parties or of any restrictions of any kind, including local laws, regulations, and ordinances."

"apport et réception du soutien financier" ? Y aurait-il moyen d'ajuster cela ?

Merci beaucoup et bonne Toussaint !
Proposed translations (French)
1 S'assurer de soutien financier
Change log

Nov 6, 2013 17:19: Chakib Roula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "receipt of financial support"" to ""S\'assurer de soutien financier""

Discussion

Alexandre Tissot (asker) Nov 1, 2013:
Bonjour Germaine, Merci pour votre réponse. Il est question de fourniture de services dans le code de conduite en question.
Germaine Nov 1, 2013:
Difficile à dire sans savoir exactement de quoi il s'agit. Peut-être: ...l'exécution et la réception du soutien financier par le Fournisseur ou le Prestataire conformément à la présente...
Autres possibilités: le versement, le paiement. Mais j'ai l'impression qu'on vise 2 choses: 1. the performance (of what?) 2. le financial support - ce pourquoi je penche pour "exécution" qui est plus "neutre".

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

S'assurer de soutien financier

My translation is merely based on the content of the sample.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-11-06 17:22:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tout le plaisir est à moi mon cher Alexandre.Au fait, j'ai un grand penchant vers la traudction financière et éconimique.
Bien cordialement
Note from asker:
Merci, Freelancer2013.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search