GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Oct 14, 2003 |
French to Dutch translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cindy v.d. Zeeuw France Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
kunnen doen, laten weten, gezien worden Explanation: wolters |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
know-how, naambekendheid, opvallen Explanation: een poging, maar niet echt pakkend als je't mij vraagt... Succes, Serge L. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
weten en dit anderen laten weten Explanation: het "être vu" blijkt dan uit het stuk na de dubbele punt -------------------------------------------------- Note added at 2003-10-14 08:43:42 (GMT) -------------------------------------------------- weten, laten weten en gezien worden weer een ander idee -------------------------------------------------- Note added at 2003-10-14 09:07:51 (GMT) -------------------------------------------------- kennis vergaren, kennis uitdragen en aan de weg timmeren (het omgekeerde van horen, zien en zwijgen dus!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kennis, overdracht en herkenning Explanation: zomaar een gok |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|