Feb 27, 2014 15:15
10 yrs ago
2 viewers *
Russian term

обеспеченный субъект РФ (здесь)

Russian to English Other Government / Politics
Темп роста расчетной бюджетной обеспеченности по 10 наименее обеспеченным субъектам Российской Федерации

http://programs.gov.ru/Portal/programs/indicators?gpId=2DB88...

Discussion

ViBe Feb 27, 2014:
fiscal capability ==> fiscal capacity Олег, Вы имеете в виду, наверное, "fiscal capacity", а не " fiscal capability"? Т.е. "субъекты with the lowest fiscal capacity"? Такой термин есть, и означает он «налогово-бюджетный потенциал (территориального образования)», т.н. его способность пополнять собственный бюджет за счет поступлений от налогов, взимаемых внутри образования. Но в условиях бюджетного федерализма РФ действуют регулирующие механизмы межбюджетных расчетов. Так что зависимость между «бюджетной обеспеченностью» субъекта и его «налоговым потенциалом» необязательно будет прямо пропорциональной!

Поэтому я бы предложил попытаться как-то нейтральнее перевести. Хотя Ваш вариант своей элегантностью должен понравиться Наталье. :)

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

переводим: «наименее обеспеченные субъекты РФ» (см.)

Начнем с термина «бюджетная обеспеченность». Это – «fiscal capacity». Следовательно, «наименее обеспеченные субъекты РФ» = «субъекты c наименьшей бюджетной обеспеченностью», т.е. “constituent entities / regions (или как Вы их переводите) with the lowest fiscal capacity.”

Итак:
10 наименее обеспеченные субъекты РФ = the ten lowest fiscal capacity regions (see my reference comments)

Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : In the RF context, the 'constituent entities' of the Russian Federation (having own taxation system/sources) are: 'Federal Cities' (Moscow, St.Petersburg), 'Regions'/'Oblasts', 'Territories'/'Krays', 'Republics'/'Respublikas'.
2 hrs
agree Alexander Kayumov
8 hrs
agree Rocketman
17 hrs
agree cyhul
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

funded subjects of the RF

***
Something went wrong...
+3
39 mins

fiscally capable / sustainable constituent entities of the Russian Federation

Поскольку графики исходника показывают, насколько данные 'субъекты' способны обеспечить наполняемость своих бюджетов за счет налогов, собираемых на своей территории, и в какой мере они полагаются на трансферты из федерального бюджета.
Peer comment(s):

agree Elena Ow-Wing : "Least fiscally sustainable" might work here
4 hrs
Спасибо, Елена, за поддержку и комментарий! Хотя, a propos, кто сегодня (государства-страны-территории-'субъекты'/'объекты'-'индивидуумы') ощущает себя 'capable' и, тем более, 'sustainable'? To be, or not to be: that is the question.
agree Naveen Kar
14 hrs
Thank you, Naveen!
agree Natalia Volkova
4 days
Спасибо, Наталья!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Less favoured ... / less affluent ... / ... donees

В политкорректной западной литературе сложилась практика такие территории (регионы, провинции) называть эвфемистично «less favo(u)red areas/regions» или «less affluent areas/regions»:

http://mpra.ub.uni-muenchen.de/711/

http://ec.europa.eu/regional_policy/archive/innovation/pdf/g...

http://ideas.repec.org/a/eaa/eerese/v11y2011i1_6.html

http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1520

http://www.apa.org/news/press/releases/2013/10/regions-perso...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-27 16:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

Natalia, thank YOU!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-02-27 17:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=��������� ��������������&l1=1
Example sentence:

Less-Favoured Regions of the Community

the less affluent provinces

Peer comments on this reference comment:

agree Natalia Volkova : A very interesting observation. Thank you!
24 mins
neutral Oleg Lozinskiy : Насчет западной 'политкорректности': Вы как предпочитаете называться - 'Родитель 1' или 'Родитель 2' (уже кое-где о 'Родителе 3' речь заходит)? 'Гендерно идентичный 1' или 'Гендерно идентичный 28'? Просто для примера...(nothing personal)
4 hrs
agree Rocketman
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search