Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
menstrual flow may be abundant
Urdu translation:
ماہواری کا شدید اخراج ہوسکتا ہے
Added to glossary by
Valerio Pietrangelo
Mar 12, 2014 10:32
10 yrs ago
1 viewer *
English term
menstrual flow may be abundant
English to Urdu
Medical
Medical (general)
Once again I am confused by the options provided by dictionaries. For menstrual flow, could I say maahvaarii ikhraaj-e khuun?
ماہواری اخراج خون
And what about abundant in this context? Thank you again.
ماہواری اخراج خون
And what about abundant in this context? Thank you again.
Proposed translations
(Urdu)
5 +2 | ماہواری کا شدید اخراج ہوسکتا ہے | Tahira Rafiq |
5 | حیضی بہاؤ شاید کثرت سے ہو/حیضی بہاؤ کثرت سے ہوسکتا ہے | Muhammad Ikram |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
ماہواری کا شدید اخراج ہوسکتا ہے
ماہواری is self-explanatory, no need to add akhraj-e-khun
Abundant is used in the context of shadeed ( بہت زیادہ یا بھاری اخراج)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-03-12 21:01:36 GMT)
--------------------------------------------------
شدید here is in the meaning of too much amount, so another alternative could be as under:
ماہواری کا وافر اخراج ہوسکتا ہے
Abundant is used in the context of shadeed ( بہت زیادہ یا بھاری اخراج)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-03-12 21:01:36 GMT)
--------------------------------------------------
شدید here is in the meaning of too much amount, so another alternative could be as under:
ماہواری کا وافر اخراج ہوسکتا ہے
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
11 mins
حیضی بہاؤ شاید کثرت سے ہو/حیضی بہاؤ کثرت سے ہوسکتا ہے
Menses is حیض so menstraul flow can be translated as حیضی بہاؤ
for abundant کثرت is proper word
for abundant کثرت is proper word
Something went wrong...