13:54 Mar 15, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / maritime, orders, shipping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sofia Bengoa Spain | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | buque en operación |
| ||
3 | para un barco a plena marcha |
| ||
3 | para un buque/ barco en régimen de explotación |
| ||
3 | operando una ruta |
|
para un barco a plena marcha Explanation: Might be. Cheers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ship in operation buque en operación Explanation: Muchos ejemplos en Google. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para un buque/ barco en régimen de explotación Explanation: Ship operation = explotación de un buque Es decir para un buque/ barco en régimen de explotación la cual se lleva a cabo mediante diversos tipos de contratos: 1. El contrato de transporte marítimo de mercancías 2. El contrato de fletamento Del contexto y el texto que le sigue entiendo se refiere a esto ya que la explotación de buques se materializa mediante los contratos de explotación. Hay varios tipos de contrato de fletamento a casco desnudo (arrendamiento) , contrato de fletamento por viaje, contrato de fletamento por tiempo.....etc. Suerte. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operando una ruta Explanation: Entiendo que se aprovecha una ruta fija, habitual del buque |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.