Glossary entry

English term or phrase:

Disproportionate averaging of monitoring agents

French translation:

moyenne ou valeur moyenne disproportionnée des agents de surveillance (supervision)

Added to glossary by GILLES MEUNIER
Apr 4, 2014 09:25
10 yrs ago
English term

averaging

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) Performances / CDN
Disproportionate averaging of monitoring agents
(facteurs à prendre en compte lors du choix du CDN)
Change log

Apr 6, 2014 09:35: GILLES MEUNIER Created KOG entry

Discussion

Daryo Apr 5, 2014:
It would be rather useful to know WHAT exactly is being monitored - explaining what CDN is would be part of that.
Without that it stay total nonsense. Even if several averages are being calculated, what would be a discrepancy? Between what and in in relation to what?
As it is, trying to translate this ST is like trying to translate "consideration" without knowing if it's part of a contract or a discussion about good manners.
Madeleine Chevassus Apr 4, 2014:
@ Daryo your remark is good if there is only one agent/ one serie of data.

In the case of several agents, there are several series of data. You can compute an average for each serie of data -> several different averages. (the average is not on the piece of software but on the data it delivers).
My understanding is that there is a discrepency between these several averages.
Daryo Apr 4, 2014:
MORE context is badly needed. "Disproportionate averaging of monitoring agents" sounds like total nonsense.

What would be a "proportionate" average? Given a series of values, there's only one possible average, so a disproportionate/proportionate average sounds like proper raving.

AFAK "monitoring agents" are pieces of software that are doing the "monitoring" of various network components.

What would be the point of "averaging" monitoring agents? How would anyone calculate the average of several pieces of software?

You need the give a full sentence and also explain what is "CDN" - I'm 99% sure that here "averaging" is not about calculating any average.
Madeleine Chevassus Apr 4, 2014:
la réponse étant sensée entrer dans un glossaire, on ne doit pas mettre 10 mots français pour traduire un mot anglais, c'est disproportionné!!!!. Le surplus peut aller en dessous, dans Explanation

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

moyenne ou valeur moyenne disproportionnée des agents de surveillance (supervision)

-
Peer comment(s):

agree mchd : c'est ce que je comprends également
10 mins
neutral Madeleine Chevassus : il faudrait dire: valeurs moyennes disproportionnées, sinon disproportionnée ne veut rien dire, il faut que ce soit par rapport à quelque chose remarque: on nous demande de traduire averaging et non pas toute la phrase.
45 mins
la façon dont vous le traduisez montre qu'il est nécessaire de traduire toute la phrase
agree Jerome Carrette (X)
1 hr
neutral Daryo : that is what seems to be said; the only small fly in the ointment is that it sounds like total nonsense - how would anyone calculate an average of several pieces of software??? If something sounds like utter nonsense, I would consider there IS a problem..
11 hrs
je ne vois pas le problème....désolé que ça échappe à vos entendement..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
12 mins

calcul disproportionné des valeurs moyennes

..
Something went wrong...
4 mins

fasant la moyenne

averaging - > faisant la moyenne

apparemment il y a plusieurs produits (appareils de mesures qui donnent des moyennes et elles ne sont pas identiques

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2014-04-04 10:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

faute de frappe: bien sûr il faut lire "faisant la moyenne"
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : C'est un substantif averaging. Votre phrase n'a pas de sens....disproportionné faisant la moyenne ?
6 hrs
Something went wrong...
9 mins

calculs de moyenne

*

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2014-04-04 10:20:15 GMT)
--------------------------------------------------

calculs de moyennes disproportionnés
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search