Tip

Spanish translation: Ayuda

04:20 Jun 1, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / app information
English term or phrase: Tip
¡Hola a todos!
Estoy traduciendo strings de una aplicación para celulares y una de ellas dice lo siguiente:

"Show Hardware Button ***Tip***".

No sabría cómo traducir ese término. Se encuentra bajo el título "App Shortcuts". ¿Creen que podría ser "punta del botón de hardware"?

Espero puedan ayudarme. Debo entregar el lunes al mediodía (GMT -3).

¡Muchísimas gracias de antemano!
Melina Jaimes
Argentina
Local time: 09:24
Spanish translation:Ayuda
Explanation:
Hola por aquí otra vez,

Perdón pero es que justo tengo una idea de qué puede llegar a tratarse. ¿No será uno de esos globitos que tienen "tips" (o "one tip" e este caso) sobre cómo usar un botón, para qué sirve and so on?
En ese caso "ayuda" podría andar bien. Algo como "Mostrar ayuda del botón de hardware".
Lo que no sé es si es el caso; eso lo tendrías que confirmar si tienes alguna visual o idea visual del programa.
Aclaro pues de no ser el caso, no sirve la sugerencia :)
¡Saludos!
Selected response from:

Nico Translation
Uruguay
Local time: 09:24
Grading comment
Me incliné por esta opción al final. ¡Les agradezco mucho a todos por su ayuda!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Consejo / Sugerencia
Amalia Mesa
3Ayuda
Nico Translation
2 +1descripción emergente / tooltip
DLyons


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tip
Ayuda


Explanation:
Hola por aquí otra vez,

Perdón pero es que justo tengo una idea de qué puede llegar a tratarse. ¿No será uno de esos globitos que tienen "tips" (o "one tip" e este caso) sobre cómo usar un botón, para qué sirve and so on?
En ese caso "ayuda" podría andar bien. Algo como "Mostrar ayuda del botón de hardware".
Lo que no sé es si es el caso; eso lo tendrías que confirmar si tienes alguna visual o idea visual del programa.
Aclaro pues de no ser el caso, no sirve la sugerencia :)
¡Saludos!

Nico Translation
Uruguay
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Me incliné por esta opción al final. ¡Les agradezco mucho a todos por su ayuda!
Notes to answerer
Asker: ¡Hola de nuevo! La verdad es que, al ser strings, no hay mucho contexto como para estar seguros de qué opción elegir. También había pensado en "ayuda" o "sugerencia". El no contar con imágenes tampoco ayuda. ¡Muchas gracias de todas formas por tu aporte!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tip
descripción emergente / tooltip


Explanation:
This is a bit puzzling for a mobile OS, because there isn't a cursor. Otherwise I'd be fairly confident it's a tooltip.


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Informaci%C3%B3n_sobre_herramie...
DLyons
Ireland
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 day 4 hrs
  -> Gracias Patricia.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tip
Consejo / Sugerencia


Explanation:
¡Hola!

En este tipo de dispositivos suele utilizarse "Consejo" o "Sugerencia" para traducir "Tip". De todas formas, me surge una duda, ¿no podría ser una instrucción interna para los técnicos de compilación que se les haya colado como texto para traducir? ¿aparece más veces en el documento?

Amalia Mesa
Spain
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search