GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:41 Oct 8, 2014 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Unterschriftenregelung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 01:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | must be technically and financially approved |
| ||
3 | shall be signed off as true and accurate |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Siehe frühere Frage |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sachlich und rechnerisch zeichnen shall be signed off as true and accurate Explanation: shall be certified/accepted/signed off as true and accurate (https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="as true and accurate"&s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
must be technically and financially approved Explanation: I would say -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2014-10-09 01:42:44 GMT) -------------------------------------------------- as a rendering of the full context |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
49 mins |
Reference: Siehe frühere Frage Reference information: Unter http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/... heißt es (allerdings in etwas anderem Kontext) tatsächlich auch nur "sachlich und rechnerisch festgestellt". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.