10:15 Jan 1, 2015 |
English to French translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Les signataires de ce document confirment l'arrangement entre eux qui suit: |
| ||
4 -1 | membres parties aux présentes confirment l'accord |
| ||
4 -1 | Aux fins de la présente, les Membres conviennent de ce qui suit |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
membres parties aux présentes confirment l'accord Explanation: understanding: agreement |
| |||||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence:
1 day 7 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|