Apr 13, 2015 20:19
9 yrs ago
English term
business disposition
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
altalta sıralanmış maddelerden biri.
diğerleri şöyle:
DISABILITY / LT SICKNESS
DISCHARGED
END OF LEAVE OF ABSENCE
diye devam edip gidiyor..
diğerleri şöyle:
DISABILITY / LT SICKNESS
DISCHARGED
END OF LEAVE OF ABSENCE
diye devam edip gidiyor..
Proposed translations
(Turkish)
4 | işletmenin elden çıkarılması | yasmin givens |
5 | İş yeri durum çizelgesi | Salih YILDIRIM |
3 | işletmenin kararı | Selçuk Dilşen |
3 | Yasemin Hn. cevabı da olabilir, işe karşı psikolojik temayül de | Yusef |
Proposed translations
1 hr
Selected
işletmenin elden çıkarılması
işletmenin elden çıkarılması
Note from asker:
teşekkürler.. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
İş yeri durum çizelgesi
Derdim
Note from asker:
teşekkürler.. |
1 hr
işletmenin kararı
"Disposition" çok farklı anlamlara geldiği için daha ayrıntılı bilgi olmadan kesin bir yargıya varmak mümkün değil ama burada işletmenin çalışanının durumuyla ilgili bir formda yazılı seçeneklerle karşı karşıyayız sanırım. Bu da çalışanın işletmenin kararıyla (tasarrufuyla) örneğin, görevlendirilmesi, görevden çekilmesi ve benzeri durumları kapsayan bir ifade olduğunu düşündürüyor.
Note from asker:
teşekkürler.. |
20 hrs
Yasemin Hn. cevabı da olabilir, işe karşı psikolojik temayül de
Biraz daha bağlam gerekir, İşçi sağlığı ile ilgili bir listenin (digger örnekler öyle) parçası ise daha once sorulduğunu hatırladığım "predisposed disposition" dan hareketle (seçilen cevabı hatırlamıyorum, anlamı bir psikollojik tanı olan yapısal olarak eğilimli,
bu işe karşı piskolojik temayülü de olabilir, bağlam verilmedikçe 2-3 sey daha olabilir."Şu maddelerden biri "bağlam vermek sayılmaz, muhakkak başka ipuçlarıu vardır.
bu işe karşı piskolojik temayülü de olabilir, bağlam verilmedikçe 2-3 sey daha olabilir."Şu maddelerden biri "bağlam vermek sayılmaz, muhakkak başka ipuçlarıu vardır.
Note from asker:
teşekkürler.. |
Something went wrong...