Glossary entry (derived from question below)
Jun 18, 2015 05:02
9 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
en vuelo
Spanish to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Example:
Transferir al proveedor las tareas técnicas de los Proyectos de Infraestructura en vuelo según las nuevas responsabilidades del contrato:
From Control Systems Operation Technical Specifications
(It has nothing to do with planes!)
TIA
Transferir al proveedor las tareas técnicas de los Proyectos de Infraestructura en vuelo según las nuevas responsabilidades del contrato:
From Control Systems Operation Technical Specifications
(It has nothing to do with planes!)
TIA
Proposed translations
(English)
1 | ongoing | Neil Ashby |
5 | On the fly | LouieMG |
4 | conducting | Octavio Garcia |
4 | In-flight | JoLuGo |
Change log
Jun 23, 2015 07:55: Neil Ashby Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
ongoing
Could it be that they are transferring the technical responsibilities for "ongoing" (pre-existing) infrastructure projects as opposed to just new projects with this supplier?
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-06-23 07:56:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Welcome Matt, glad I could help.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-06-23 07:56:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Welcome Matt, glad I could help.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Doc."
17 mins
On the fly
Si entiendo bien es que en vuelo se aplica como algo que se hace de inmediato. La frase correcta en el uso del ingles norte americano es "on the fly"
Reference:
11 hrs
conducting
In this translation what they are trying to say is that the are being conducted or pending...
3 days 15 hrs
In-flight
• In-flight projects already underway or planned in the near future
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2015-06-21 20:25:58 GMT)
--------------------------------------------------
Transfer to the supplier the technical tasks of the in-flight Infrastructure projects according to the new responsibilities of the contract:
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2015-06-21 20:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
This paper explores the vendor transition process after the termination or alteration of existing outsourcing contracts and the impact on in-flight projects
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2015-06-21 20:25:58 GMT)
--------------------------------------------------
Transfer to the supplier the technical tasks of the in-flight Infrastructure projects according to the new responsibilities of the contract:
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2015-06-21 20:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
This paper explores the vendor transition process after the termination or alteration of existing outsourcing contracts and the impact on in-flight projects
Example sentence:
This paper explores the vendor transition process after the termination or alteration of existing outsourcing contracts and the impact
Discussion
If you like "on the fly" but find it too informal how about "improvised"? (Having said that it doesn't seem to fit the context to me.)
www.sergioperezarq.com/2-edicion-vocabulario-basic...
Translate this page
5 Nov 2014 - Vuelo, Cantilever / Overhang (Ir a "Estructural" para ver diferencias). Límite, Boundary. Espacioso / Amplio, Airy (También "Aireado").