French term
prorata
How do I say this in English?
5 +6 | pro rata / pro-rata | Daryo |
5 +1 | pro-rata | B D Finch |
5 | pro rata | Talhia Le Berre |
Aug 5, 2015 16:15: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): B D Finch, mchd, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pro rata / pro-rata
Pro rata - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Pro_rata
agree |
NancyLynn
0 min
|
Thanks!
|
|
agree |
B D Finch
: You were first.
2 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
54 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
writeaway
: open any dictionary. /prorata is in all my Fr-En dictionaries.
55 mins
|
especially a Latin one ...
|
|
agree |
philgoddard
: Pro-rata invoice, invoice pro rata.
6 hrs
|
true, that is in fact the answer - the question was incomplete
|
|
neutral |
Adrian MM. (X)
: not used in the trade
7 hrs
|
not knowing which one EXACTLY is the trade of people involved in this business, the general purpose translation is good enough// more context would surely result in some better answer, but I can't see how his one could be wrong
|
|
agree |
erwan-l
19 hrs
|
Thanks!
|
pro-rata
Integrated with SAP Business One's General Ledger and cost accounting modules. • Allows pro-rata invoicing and under / over recoveries.
agree |
writeaway
: you were second. it's nearly an English monolingual question....
53 mins
|
pro rata
on garde le terme latin
Available cash to be allocated for redemption on a pro rata basis.
Reference comments
Reference for asking questions and search hints
Rule 2.2 is in fact a Guideline which indicates that it is expected that all usual sources have been exhausted. These include dictionaries, online search engines and ProZ glossaries. The Guideline points out that if you have searched such sources and are not satisfied that what you have found is applicable, it is useful to say so.
As you have been translating for some 10 years or so, then you no doubt know of the Larousse dictionary. It's a good first port of call.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/prorat...
prorata [prɔrata]
nom masculin invariable
proportion
en respectant le prorata in due ratio
au prorata
locution adverbiale
proportionally, pro rata
au prorata de
locution prépositionnelle
in proportion to
bénéfices au prorata du nombre d'actions profits shared out pro rata to (the number of) shares held
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-08-06 09:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
A number of solutions are possible. The purpose of this post, I apparently need to emphasize, is for reference purposes, to assist and guide the Asker.
neutral |
Adrian MM. (X)
: there is no sign of an apportionment or allocation in Larousse's non-accounting translations//Dictionary-driven, Googled and previous ProZ answers may be out of step with what is used in the trade.
1 hr
|
Adrian, my dear Adrian... this is a reference post, not a suggested answer. The idea is to provide references for the asker who can then search and adapt to context (which we lack). Adequate basic searches are lacking and I'm indicating how to do so.
|
|
agree |
Daryo
: although I have a slightly different opinion of the Larousse general dictionary - for me nothing beats Le Petit Robert (& Co.)
3 hrs
|
Of course. The purpose of this post is rather to help the Asker in her search techniques.
|
|
agree |
philgoddard
5 hrs
|
agree |
erwan-l
18 hrs
|
Discussion
"Business/Financial - Accounting" provides the domain but little else.
The number of situations in which "facturer au prorata" might appear are endless.
What type of document is this?
Who has produced the document?
To whom is it addressed?
This could be one professional writing to another.
It could be formal accounts.
It could be instructions from an accountant to a client, from an accounts department to heads of department.
I'm going to stop there, lest my imagination run riot! But I am sure you know what I mean. You will obtain answers which are little more than dictionary word-for-word sugegstions, not really honed to fit any specific context. And that provides little more info that you can glean from a basic dictionary entry.
Help us to help you and you will obtain much a range of targeted referenced suggestions.
Regards, Nikki