GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:08 Aug 26, 2015 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 22:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Netto-Zeichnungskapazität |
|
Netto-Zeichnungskapazität Explanation: ... wenn das übernommene Netto-Engagement die Netto-Zeichnungskapazität für die Klasse des Unternehmens übersteigt. "Netto" bei Zeichnungskapazität meint hier "für den Eigenbehalt" bzw. "nach abgegebener Rückversicherung". "Netto" bei Engagement müsste sich aus dem Kontext ergeben, evtl. auch "Netto-Risiko", je nachdem was da in den langfristigen Verträgen gedeckt wird. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2015-08-26 07:17:51 GMT) -------------------------------------------------- Ja, class of (insurance) business = Versicherungssparte, Versicherungszweig ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.