Glossary entry

Portuguese term or phrase:

licença maternidade

Spanish translation:

licencia por maternidad

Added to glossary by Márcia Fervienza (X)
Jan 13, 2004 16:29
20 yrs ago
Portuguese term

licença maternidade

Non-PRO Portuguese to Spanish Other
está de licença maternidade

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Licencia por maternidad

Asi tambien es en Argentina

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 16:38:27 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.colnodo.apc.org/~wwwrednl/docs/T-316-99.pdf

En este texto podes ver que se usa de las 2 maneras:
Licencia por maternidad y Licencia de maternidad.
Peer comment(s):

agree Marisol Honsberg (X)
4 mins
Gracias!
agree rhandler
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins

Permiso de maternidad

Así es en España.
Peer comment(s):

agree Marisol Honsberg (X)
7 mins
Gracias.
agree Fernando Muela Sopeña
1 hr
Gracias, Fernando.
agree Tikum
5 days
Something went wrong...
+1
3 mins

Licencia de maternidad

Asi es en Argentina.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 16:35:01 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ilo.org/public/spanish/bureau/inf/magazine/24/mat...
En especial, se examinan las características generales de la protección de la maternidad en el trabajo y, en concreto, las <licencias de maternidad>, la garantía de conservación del empleo, los subsidios en metálico y las prestaciones médicas, y la atención sanitaria a la madre y el hijo.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 16:35:51 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ilo.org/public/spanish/standards/relm/ilc/ilc87/r...


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 16:38:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Este es mas usado legalmente.
Peer comment(s):

agree Marisol Honsberg (X)
6 mins
Gracias!
Something went wrong...
+1
5 mins
Portuguese term (edited): licen�a maternidade

Baja por maternidad

Aunque la opción de Ana Hermida también es correcta, es poco corriente y habitualmente en España se habla de "baja por maternidad".
Peer comment(s):

agree María Leonor Acevedo-Miranda
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search