Glossary entry

Romanian term or phrase:

livrare de servicii

English translation:

supply (and provision) of services

Added to glossary by Dorli Dinescu
Jun 2, 2016 06:10
7 yrs ago
Romanian term

livrare de servicii

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s) Ordonanta de urgenta
livrare de servicii si prestare de servicii

delivery of goods and supply of services?

Pe proz s-a dat raspuns pentru traducerea PRESTARE DE SERVICII: SERVICE DELIVERY.
Proposed translations (English)
4 +1 supply (and provision) of services
4 +1 service providing
Change log

Jun 2, 2016 09:02: Peter Shortall changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Peter Shortall

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 hrs
Romanian term (edited): livrare (si prestare) de servicii
Selected

supply (and provision) of services

Watch the service-level agreement angle in the web. ref.
Peer comment(s):

neutral Mihaela Ghitescu : Exista 'prestare de servicii' sau 'livrare de marfuri/bunuri'. Nu exista 'livrare de servicii'...
7 hrs
Multmesc! Delivery of services definitely works in English, though.
agree robbp
46 days
Multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 6 hrs

service providing

din experientă
Peer comment(s):

agree Alice Crisan
7 days
multumesc pentru sprijin, Alice
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search