Glossary entry

English term or phrase:

5-star rating

French translation:

classifié 5 étoiles

Added to glossary by Irène Guinez
Oct 30, 2016 14:56
7 yrs ago
2 viewers *
English term

5-star rating

Non-PRO English to French Other Transport / Transportation / Shipping Awards in Transport (UK)
5-star rating: xxxxxx UK Coach
Sword of Honour: xxxxxxxx
BS OHSAS18001 for Safety Management Standards: xxxxxxxx


• UK Coach Awards 2014

UK Coach Operator of the Year: xxxxxxxxxx
Large Fleet Operator: xxxxxx (Gold); xxxxxxxxxxxxUK Coach (Silver)
Making Coaches a Better Choice: Military Promise - xxxxxxxxxxx UK Coach (Gold)
Engineer of the Year: Richard xxxxx - xxxxUK Coach (Gold)
Change log

Oct 30, 2016 15:08: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Nov 8, 2016 07:44: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "5-star rating"" to ""classifié 5 étoiles""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, writeaway, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

18 hrs
Selected

classifié 5 étoiles

"Nos autocars 5 étoiles

Une flotte de 15 véhicules classifiés ***** "
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 min

note de 5 étoiles

..
Peer comment(s):

agree TB CommuniCAT : oui, ou classement
2 hrs
agree Jean-Claude Gouin
2 hrs
agree Annie Rigler : oui pour "Classement 5 étoiles"
18 hrs
Something went wrong...
54 mins

Autocar de luxe

The 5-star rating system is a way to evaluate the quality of services ad products.
I do not believe you can apply a direct translation in French in that case.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search