GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Feb 27, 2004 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hacene United Kingdom Local time: 13:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | décision commerciale de bonne-foi |
| ||
5 | bien qu'on parle de bonne foi, je traduirais par ceci: |
| ||
3 | en toute bonne foi professionnelle |
|
en toute bonne foi professionnelle Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
good faith business judgement décision commerciale de bonne-foi Explanation: that's it, but there are too many typos in your text |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|