Jun 2, 2018 14:32
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term
улитка
Russian to English
Tech/Engineering
Military / Defense
Наши корректировщики постоянно наводили на цель: «2 по „улитке“ 7… левее… правее… возьми на 5 метров прямее…» (Положение цели в квадрате уточняется двумя способами: по «улитке» — квадрат делят на 9 частей, кото-рые обозначают цифрами, цифру, уточняющую местоположение объекта внутри квадрата, добавляют при указании к обозначению квадрата, например, E2, и по улитке — 7).
Despite this explanation contained in the context, I can't think of a way to translate "улитка" in this meaning.
Despite this explanation contained in the context, I can't think of a way to translate "улитка" in this meaning.
Proposed translations
(English)
3 | spiral | Alexander Grabowski |
3 | helix | Alexander Grabowski |
Proposed translations
9 mins
Selected
spiral
.
Note from asker:
That is what I have put, provisionally. Thanks for the suggestion anyway. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
13 mins
helix
one more suggestion :)
Discussion
And the explanation follows the term.
Obviously "улитка" is used for the shape of the subnet resembles a snail, and also because the word sounds distinctly.
What is used in UK army/navy for specification of the position in a big square?