Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
localización de los efectos del delito
German translation:
Auffinden von Beweismitteln
Added to glossary by
WMOhlert
Jan 24, 2019 07:41
5 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
localización de los efectos del delito
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Strafrecht
Ermittler dürfen bei der Strafverfolgung auf Daten (IP-Adresse, Benutzerkennungen etc.) zugreifen, wenn u.a. folgende Umstände vorliegen:
...cuando la averiguación del paradero del autor, la ***localización de los efectos del delito*** se vea gravemente dificultada.
Die "efectos" sind mir hier ein Rätsel: Gegenstände, Werkzeuge, Waffen ....????
Vielen Dank!
...cuando la averiguación del paradero del autor, la ***localización de los efectos del delito*** se vea gravemente dificultada.
Die "efectos" sind mir hier ein Rätsel: Gegenstände, Werkzeuge, Waffen ....????
Vielen Dank!
Proposed translations
-1
23 mins
Selected
Auffinden von Beweismitteln
El Juez de Instrucción tiene entre sus funciones propias e inherentes a su labor instructora la de recoger, por sí o a través de la Policía Judicial, los bienes o efectos que tengan relación con el delito, ya porque el delito se haya cometido sobre ellos, ya porque hayan sido utilizados para su comisión o porque procedan del mismo; y además habrá de disponer lo necesario para su conservación para el juicio o, en otro caso, conferirlos el destino previsto legal o reglamentariamente.
Beweismittel sind alle Gegenstände, die geeignet sind, strafrechtlich bedeutsame Umstände zu beweisen, z.B.:
- Tatwerkzeuge
- Kleidungsstücke
- Papiere
- Beute
- gefertigte Lichtbilder
- Observationsergebnisse.
- Spurenträger
Beweismittel sind alle Gegenstände, die geeignet sind, strafrechtlich bedeutsame Umstände zu beweisen, z.B.:
- Tatwerkzeuge
- Kleidungsstücke
- Papiere
- Beute
- gefertigte Lichtbilder
- Observationsergebnisse.
- Spurenträger
Note from asker:
Das macht Sinn. Danke vorerst! |
En el CP "efectos" designa sobre todo "objetos" o "bienes" que derivan o proceden de un delito Finde ich immer noch richtig, zumal efectos, ohne weiters konkret betimmt zu sein, meutral als Beweismittel zu übersetzen sind |
Peer comment(s):
disagree |
Karlo Heppner
: Meiner Meinung nach nicht richtig. Siehe meine Antwort.
18 days
|
Hi Karlo. Habe Einiges zu dem Begriff gelesen und die Jurispridenz im spanischsprachigen Raum ist sich nicht so einig. Einige reduzieren den Begriff auf das, was man als "Beute" oder "Vorteil" bezeichenen könnte. Anderem weiten das auf "Beweismittel" aus.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
-1
20 mins
die Untersuchung auf die Gegenständen, die im Zusammenhang mit der Straftat stehen
Werkzeugen und Gegenständen, die im Zusammenhang mit der Straftat stehen
8 hrs
Lokalisierung der aus der Straftat erlangten Sachen
laut Das spanische Strafgesetzbuch von Markus Hoffmann (zweisprachig)
.. betrifft auch die Beschlagnahme und Übergabe von Gegenständen, die die gesuchte Person aus der Straftat erlangt hat. Beschreibung (und Lokalisierung) ...
Auslieferungsabkommen: Gesetz über die internationale Rechtshilfe in ...
https://books.google.com.mx/books?isbn=3842353197
René Dick - 2011
Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen und die Richtlinien für den Verkehr mit ... von Gegenständen, die die gesuchte Person aus der Straftat erlangt hat. Beschreibung (und Lokalisierung) der Gegenstände (falls bekannt): .
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2019-01-24 15:51:17 GMT)
--------------------------------------------------
Efectos del delito. En el CP "efectos" designa sobre todo "objetos" o "bienes" que derivan o proceden de un delito (arts. 122, 127, 128, 197, 235, 298, 363, 371, ...
.. betrifft auch die Beschlagnahme und Übergabe von Gegenständen, die die gesuchte Person aus der Straftat erlangt hat. Beschreibung (und Lokalisierung) ...
Auslieferungsabkommen: Gesetz über die internationale Rechtshilfe in ...
https://books.google.com.mx/books?isbn=3842353197
René Dick - 2011
Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen und die Richtlinien für den Verkehr mit ... von Gegenständen, die die gesuchte Person aus der Straftat erlangt hat. Beschreibung (und Lokalisierung) der Gegenstände (falls bekannt): .
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2019-01-24 15:51:17 GMT)
--------------------------------------------------
Efectos del delito. En el CP "efectos" designa sobre todo "objetos" o "bienes" que derivan o proceden de un delito (arts. 122, 127, 128, 197, 235, 298, 363, 371, ...
Discussion
Dicha diferenciación tan estricta choca con la amplitud de la legislación procesal. La legislación procesal penal emplea también el término para designar objetos que pueden probar la existencia o circunstancias de un delito (entre otros, los arts. 334, 282, 286, 338 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal).
Daher bevorzuge ich die neutrale Version.
Und in meinem vorliegenden Kontext ist "efectos", ohne Angabe des Gesetzesartikels, nun mal neutral und nicht konkretisiert.
Soviel zu Gesetzen, die gemäß Kontext ausgelegt werden sollen/müssen und nicht 1 zu 1 übernommen werden können.
Und wenn ich das richtig interpretiere, handelt es sich hier nicht um Gegenstände, die "die gesuchte Person aus der Straftat erlangt hat", sondern irgendwie mit der Straftat in Zusammenhang stehen.
LG nach Mexiko.
Punkt 6.2 dieses Links:
https://books.google.es/books?id=_uePGVWZ3JIC&pg=PA64&dq=loc...
WMOhlert wird sich schon richtig entscheiden, es gibt eine Menge Links zur Debatte "Beweismittel" und "Vorteile aus der Straftat", siehe z. B.
http://www.unav.es/penal/crimina/topicos/efectosdeldelito.ht...