Mar 17, 2004 12:21
20 yrs ago
5 viewers *
Japanese term
当て止め
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
生産設備に関する言葉です。
「当て止め」に関して、
「ピンユニットをガイドブロックに当てて(ぶつけて)位置を決めること」という日本語の説明があります、
英語で表現するとどのようになるのでしょうか?
ご存知の方がいましたら、アドバイスお願いします。
「当て止め」に関して、
「ピンユニットをガイドブロックに当てて(ぶつけて)位置を決めること」という日本語の説明があります、
英語で表現するとどのようになるのでしょうか?
ご存知の方がいましたら、アドバイスお願いします。
Proposed translations
(English)
4 +1 | contact-stopper | #41698 (LSF) |
4 | shock-resistant | sarahl (X) |
3 | contact positioning | Hiromasa Funaki |
3 | Locator pins strike a guide block | snowbees |
Proposed translations
+1
5 hrs
Japanese term (edited):
���Ď~��
Selected
contact-stopper
Probably production line palate reaching an operator position is stopped for work to be performed.
Just a direct translation.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 47 mins (2004-03-17 19:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pallet and not palate.
Just a direct translation.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 47 mins (2004-03-17 19:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pallet and not palate.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ユーザの方が、"stopper"という語を使いたいらしいので、この表現を参考にさせていただきました。ありがとうございます。"
12 mins
shock-resistant
as in butsukaru.
12 hrs
Japanese term (edited):
���Ď~��
contact positioning
「非接触式位置決め」のことは"non-contact positioning"と通常言いますので、これもありかなと思います。
contact positioning自体も電気コネクタでは一般的に使われているようです。
contact positioning自体も電気コネクタでは一般的に使われているようです。
13 hrs
Japanese term (edited):
���Ď~��
Locator pins strike a guide block
My answer is tentative.
Something went wrong...