GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:52 Apr 7, 2004 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Schlarb Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Schadloshaltungserklärung |
|
Schadloshaltungserklärung Explanation: "this (statement of) indemnity" ist anscheinend ein Selbstbezug dh schriftliche Verständigung im Fall von Kenntnis eines unter die vorliegende Erklärung fallenden Anspruchs |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|