Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Sobrepartilha
English translation:
Administration de bonis non
Added to glossary by
Claudia Torres
Jun 24, 2020 17:27
3 yrs ago
40 viewers *
Portuguese term
Sobrepartilha
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Direito de Família e Sucessões
Petição requerendo a sobrepartilha judicial de bens.
Proposed translations
(English)
5 +2 | Administration de bonis non | Sergio Carré |
3 | new distribution of assets | Mario Freitas |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
Administration de bonis non
Deixo aqui a minha sugestão
Example sentence:
"A grant of administration de bonis non (sometimes called administratis) is a grant ‘concerning goods not administered’."
Reference:
https://www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/inheritance-tax-manual/ihtm05102
http://webserver.rilin.state.ri.us/Statutes/TITLE33/33-8/33-8-10.HTM
Peer comment(s):
agree |
Mark Robertson
: see discussion entry
1 hr
|
Muito obrigado, Mark!
|
|
agree |
Aline Amorim
: https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-general...
3 hrs
|
Muito obrigado, Aline!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
18 mins
Discussion
Vocabulário Jurídico, De Plácido de Silva, 28ª Edição, pág. 1299