09:29 Jan 26, 2021 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrats | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emiliano Pantoja Spain Local time: 05:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ante D/Dña... Notario de |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ante D/Dña... Notario de Explanation: otorgada ante el Notario de Hay que quitar Maître -------------------------------------------------- Note added at 44 minutos (2021-01-26 10:13:18 GMT) -------------------------------------------------- https://www.notariosyregistradores.com/web/resoluciones/fran... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|