Glossary entry

English term or phrase:

endtidal

French translation:

télé-expiratoire

Added to glossary by SML
Apr 26, 2004 15:20
20 yrs ago
1 viewer *
English term

endtidal

English to French Medical Medical (general) aenesthesia
So far, online concentration measurements comparable to measured endtidal concentrations of volatile anaesthetics have not been implemented.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

télé-expiratoire

ou en fin d'expiration,


En pratique, on mesure la fraction d’halogéné de fin d’expiration (FE) qui est très proche de la FA. Le mot "introduction" est employé ici comme wash-in des Anglo-Saxons. Le mot "induction" définit plutôt le réel début de l’anesthésie, par injection intraveineuse le plus souvent.

En pratique, on mesure la FE (concentration télé-expiratoire de l’halogéné) avec un analyseur.

http://www.sitanest.net/inhalation/vochop2.htm

et beaucoup d'autres occurences de télé-expiratoire sur internet, aucune pour télo-expiratoire



--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-26 15:40:57 (GMT)
--------------------------------------------------

cela signifie que l\'on mesure une concentration en fin de phase d\'expiration
Peer comment(s):

agree hodierne
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
8 mins

télo-expiratoire

End tidal CO2 monitor, section Anesthesiology, translated as: capnomètre télo-expiratoire, traduction proposée par sous toutes réserves par GDT, voir ci-dessous.

Définition :
Appareil à affichage numérique qui indique la pression partielle de CO2 dans le circuit anesthésique en fin d'expiration.


Note(s) :
Terme proposé sous toutes réserves par la Commission de terminologie de la santé.
En langue médicale française, le préfixe grec « telos, teleos » (fin, but) devient télo- et indique une extrémité (physique) ou une fin (de processus, ex. télophase).

Peer comment(s):

neutral Isla MONTREUIL : effectivement, ce terme semble peu, voire pas du tout, usité
11 mins
absolument
Something went wrong...
18 mins

de fin d'expiration

Peut-être plus explicite...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search