Glossary entry

English term or phrase:

Stretch-Bend-Leveling Unit

Portuguese translation:

Máquina de nivelamento sob tensão

Added to glossary by Pedro Serra
Jan 14, 2022 16:04
2 yrs ago
11 viewers *
English term

Stretch-Bend-Leveling Unit

English to Portuguese Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Description for a Stretch-Bend-Leveling Unit. After some research, I've came across the term "Máquina de nivelamento sob tensão" but I would like confirmation.

Proposed translations

2 hrs
Selected

máquina de nivelamento sob tensão

:)
É a tradução mais adequada tecnicamente
O termo em inglês é porque a máquina pode ter vários cilindros onde o material sofre estiramentos e dobramentos até sair sem deformações permanentes (pois foi trabalhado abaixo do limite de escoamento) .


Stretch Bend Levelling - Danieli Fröhlinghttps://www.danieli-froehling.de › sbl
Traduzir esta página
Stretch bend levelling lines are used to reduce or remove undesired stress in the strip which would lead to a bad flatness and poor behaviour in downstream ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado! Considero esta resposta menos literal e tecnicamente mais precisa."
+1
27 mins

unidade de estiramento, dobra e nivelamento


No contexto de metais:

stretch = estiramento
https://www.google.com/search?q=stretch estiramento metais&o...

bend = dobra, dobramento

leveling = nivelamento


Quanto à tensão, o objetivo é fazer o alívio de tensões na peça para que ela não sofra deformações posteriores.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Parece algo em uma correia transportadora. Se for da correia, é "esticamento" ou "tensionamento"
23 mins
Obrigado, Mario!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search