exposition dump

Polish translation: Zawiązanie akcji

09:40 Jul 2, 2022
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: exposition dump
To technika stosowana w kręceniu filmów. Czy jest polski odpowiednik?

An Exposition—or “information”—dump is a term used for when the writer gives away the story, the plot, or the world directly to the reader, as opposed to subtly telling the story by showing it unfold.
Lidia Lewandowska-Nayar
Poland
Local time: 23:52
Polish translation:Zawiązanie akcji
Explanation:
Oprócz po prostu "ekspozycji" słownik terminologii filmowej tłumaczy "exposition" jeszcze jako "zawiązanie akcji".
Selected response from:

Paweł Zatryb
Poland
Local time: 23:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Zawiązanie akcji
Paweł Zatryb
2 +1ekspozycja
geopiet
3zrzut informacji (ekspozycji)/informacyjny
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ekspozycja


Explanation:
Ekspozycja (z łac. expositio – wystawienie) – w utworach dramatycznych i epickich sytuacja przedstawiona w punkcie wyjścia fabuły, ukazana tak, by wstępnie zapoznać widza lub czytelnika z tłem wydarzeń, głównymi postaciami, problemami i konfliktami utworu. - https://pl.wikipedia.org/wiki/Ekspozycja_(literatura)#

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-07-02 11:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ekspozycja — wprowadzamy widza w świat filmu, budujemy konwencję, wprowadzamy widza w nastrój i — co najważniejsze — wprowadzamy i przedstawiamy głównego bohatera. Widz musi go polubić.

- https://piotrweresniak.com/2009/04/11/alchemia-scenariusza-f...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
20 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zrzut informacji (ekspozycji)/informacyjny


Explanation:
Na zrzut informacji (lub „infodump”) to duża kropla informacji przez autora, aby zapewnić tło, które uważa za niezbędne do kontynuowania fabuły. Jest to niewskazane w narracji i jest jeszcze gorsze, gdy używa się go w dialogu. Są przypadki, w których zrzut informacji może działać, ale w wielu przypadkach spowalnia fabułę lub utrudnia zanurzenie czytelnikom. Ekspozycja działa najlepiej, gdy autor zapewnia tylko powierzchnię - absolutne minimum i pozwala czytelnikowi odkrywać na bieżąco.[5]

https://upwikipl.top/wiki/Exposition_(narrative)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-07-02 12:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

cccccc
Więcej: Recenzja Brooklyn Nine-Nine: Sieć się zmieniła, ale komedia się nie zmieniła
Zrzut informacji nieco się jednak opłaca w późniejszych odcinkach, ponieważ daje Future Manowi szansę na rozpowszechnienie swojej narracji wśród trzech
głównych graczy, dając Joshowi, Tigerowi i Wolfowi (lub Torque) wyraźne narracje na wczesnym etapie, zanim przegrupują się w pobliżu sezonu punkt środkowy

https://pl.celebritybriefs.com/future-man-review-season-2-de...

ccccccccccccccccccccc
Thurber, reżyser „Central Intelligence” i „Skyscraper” (dwóch filmów, które bardzo mi się podobały na ich własnych warunkach, dla przypomnienia), odnajduje swoją muzę, Dwayne Johnson, który gra czołowego profilera FBI, Johna Hartleya. Film otwiera niezręcznie wstawiony zrzut informacji o trzech upragnionych jajkach, które kiedyś należały do ​​Kleopatry.
https://quedeseries.es/pl/przegląd-i-podsumowanie-czerwonego...
cccccccccccc

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zawiązanie akcji


Explanation:
Oprócz po prostu "ekspozycji" słownik terminologii filmowej tłumaczy "exposition" jeszcze jako "zawiązanie akcji".

Paweł Zatryb
Poland
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search