Feb 8, 2023 11:29
1 yr ago
19 viewers *
French term

des encours

French to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Boa tarde,

Como traduziriam "encours" na frase abaixo? Pensei em "saldo", "saldo pendente", mas não tenho bem a certeza.

"Nous avons passé la barre des 100 millions d’encours."

Contexto: tratam-te dos "encours" de um banco

Obrigada desde já!

Discussion

Isabel Gonçalves Taveira (asker) Feb 8, 2023:
@Maria Teresa Também já tinha feito uma pesquisa no mesmo texto, e deparei-me várias vezes com a palavra "stock".

Trata-se de um banco francês.
@Isabel Este texto dp Banco Central Europeu está cheio de encours: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?from=FR&u...
Stocks, como aliás tinha sido sugerido pela Sandra, tem a vantagem de ser uma palavra + pequena do que saldo pendente, já que tem restrições de número de letras...
@Isabel Trata-se de um banco ou de um fundo de investimento?
Sindia Alves Feb 8, 2023:
Para informação Já tive oportunidade de traduzir por "dívida pendente" em documentos contabilísticos, que estavam relacionados com stock. "saldo pendente" também me parece adequado.
Isabel Gonçalves Taveira (asker) Feb 8, 2023:
Já tinha visto! Obrigada. Como é uma tradução para legendagem, talvez acabe por escolher "saldo pendente" porque tem menos letras do que "montante pendente".
@Isabel A IATE tem muitas entradas com "encours", veja se alguma lhe serve: https://iate.europa.eu/search/result/1675863733436/1
@Isabel Volume dos passivos?
Isabel Gonçalves Taveira (asker) Feb 8, 2023:
Montante pendente? "ses" refere-se ao banco @Maria Teresa Borges.

Talvez seja "montante pendente".

Encours = "Montant global, à un moment donné, des effets escomptés par une banque qui ne sont pas arrivés à échéance ou des crédits de toute nature dus par un client." (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/en-cours/2925...

Já o saldo cativo indica o "montante" que ainda se encontra "pendente" de cobrança e necessita de ser processado por parte do banco. (https://www.doutorfinancas.pt/financas-pessoais/orcamento-fa...
@Isabel Ses refere-se a quem? Ao banco ou a um cliente?
expressisverbis Feb 8, 2023:
Diria "créditos incorridos/contraídos".
Isabel Gonçalves Taveira (asker) Feb 8, 2023:
Mais contexto "Ses encours ont dépassé X millions d’euros et son coefficient d’exploitation s’est amélioré sensiblement, passant d’environ 49 % à 45 %, grâce à son plan d’amélioration de la rentabilité."
expressisverbis Feb 8, 2023:
Stocks? L’encours est le montant total des crédits émis par une ou des institutions financières à une date donnée et non remboursés. Il s’agit donc d’un stock.
https://www.lafinancepourtous.com/decryptages/politiques-eco...


IMF Glossaryhttps://www.elibrary.imf.org › IMF074 › Source_PDF
PDF
allocation et déblocage des crédits alocação e distribuição de créditos ... encours estoque stock. S 309 stock, see inventory. S 310 stock data.

https://iate.europa.eu/search/result/1675856619465/1

Não é fácil sem ter mais um pouco de contexto.
@Isabel Conviria ter mais contexto porque pode ser créditos problemáticos, empréstimos em circulação...

Proposed translations

2 hrs

ativos

Declined
Sugestão: "Passamos a marca de 100 milhões em ativos."

Ativo financeiro, ECON: todo e qualquer tipo de aplicação financeira (títulos de renda fixa, públicos ou privados, certificados de depósitos bancários, debêntures, ouro, fundos de investimento etc.) que se caracteriza por direitos resultantes de obrigações assumidas por agentes econômicos habitualmente negociadas no mercado financeiro. (Michaelis)

ativo financeiro
• [Economia] Título ou contrato, geralmente transmissível ou negociável em mercados financeiros, cujo valor resulta de cláusulas contratuais que em determinadas circunstâncias podem produzir ganhos ou perdas ao seu detentor.

"ativo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ativo [consultado em 08-02-2023].
Something went wrong...
3 days 8 hrs

(stock de) empréstimos/créditos concedidos

Declined
simplificando: empréstimos/créditos, pois suponho que o contexto anterior favoreça a interpretação de "créditos concedidos".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search