Feb 8, 2023 11:29
1 yr ago
19 viewers *
French term
des encours
French to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Boa tarde,
Como traduziriam "encours" na frase abaixo? Pensei em "saldo", "saldo pendente", mas não tenho bem a certeza.
"Nous avons passé la barre des 100 millions d’encours."
Contexto: tratam-te dos "encours" de um banco
Obrigada desde já!
Como traduziriam "encours" na frase abaixo? Pensei em "saldo", "saldo pendente", mas não tenho bem a certeza.
"Nous avons passé la barre des 100 millions d’encours."
Contexto: tratam-te dos "encours" de um banco
Obrigada desde já!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | ativos |
Roberto Nogueira
![]() |
3 | (stock de) empréstimos/créditos concedidos |
jorges
![]() |
Proposed translations
2 hrs
ativos
Declined
Sugestão: "Passamos a marca de 100 milhões em ativos."
Ativo financeiro, ECON: todo e qualquer tipo de aplicação financeira (títulos de renda fixa, públicos ou privados, certificados de depósitos bancários, debêntures, ouro, fundos de investimento etc.) que se caracteriza por direitos resultantes de obrigações assumidas por agentes econômicos habitualmente negociadas no mercado financeiro. (Michaelis)
ativo financeiro
• [Economia] Título ou contrato, geralmente transmissível ou negociável em mercados financeiros, cujo valor resulta de cláusulas contratuais que em determinadas circunstâncias podem produzir ganhos ou perdas ao seu detentor.
"ativo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ativo [consultado em 08-02-2023].
Ativo financeiro, ECON: todo e qualquer tipo de aplicação financeira (títulos de renda fixa, públicos ou privados, certificados de depósitos bancários, debêntures, ouro, fundos de investimento etc.) que se caracteriza por direitos resultantes de obrigações assumidas por agentes econômicos habitualmente negociadas no mercado financeiro. (Michaelis)
ativo financeiro
• [Economia] Título ou contrato, geralmente transmissível ou negociável em mercados financeiros, cujo valor resulta de cláusulas contratuais que em determinadas circunstâncias podem produzir ganhos ou perdas ao seu detentor.
"ativo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ativo [consultado em 08-02-2023].
3 days 8 hrs
(stock de) empréstimos/créditos concedidos
Declined
simplificando: empréstimos/créditos, pois suponho que o contexto anterior favoreça a interpretação de "créditos concedidos".
Discussion
Trata-se de um banco francês.
Stocks, como aliás tinha sido sugerido pela Sandra, tem a vantagem de ser uma palavra + pequena do que saldo pendente, já que tem restrições de número de letras...
Talvez seja "montante pendente".
Encours = "Montant global, à un moment donné, des effets escomptés par une banque qui ne sont pas arrivés à échéance ou des crédits de toute nature dus par un client." (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/en-cours/2925...
Já o saldo cativo indica o "montante" que ainda se encontra "pendente" de cobrança e necessita de ser processado por parte do banco. (https://www.doutorfinancas.pt/financas-pessoais/orcamento-fa...
https://www.lafinancepourtous.com/decryptages/politiques-eco...
IMF Glossaryhttps://www.elibrary.imf.org › IMF074 › Source_PDF
PDF
allocation et déblocage des crédits alocação e distribuição de créditos ... encours estoque stock. S 309 stock, see inventory. S 310 stock data.
https://iate.europa.eu/search/result/1675856619465/1
Não é fácil sem ter mais um pouco de contexto.