Certificat de travail

Romanian translation: Adeverință de salariat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Certificat de travail
Romanian translation:Adeverință de salariat
Entered by: MARIA DABIJA

14:10 Aug 29, 2023
French to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Contrat de travail
French term or phrase: Certificat de travail
Am de tradus fr-ro (Republica Moldova) un "Certificat de travail" de la angajator:
"Je soussigné...certifie que Monsieur X. demeurant ..... est employé au sein de notre société.
Traducerea literală "certificat de muncă" nu mi se pare adecvată.


EU m-am gandit la ADVERINȚĂ DE LA LOCUL DE MUNCĂ.
Ce ziceți? Merci
MARIA DABIJA
France
Local time: 17:25
Adeverință de salariat
Explanation:
Este documentul care atestă această calitate a unei persoane. Conținutul documentului numit astfel în România este similar textului din limba franceză.
Selected response from:

Anca Pioara
Romania
Local time: 18:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Certificat de muncă
Radu DANAILA
4Adeverință de salariat
Anca Pioara


Discussion entries: 3





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Adeverință de salariat


Explanation:
Este documentul care atestă această calitate a unei persoane. Conținutul documentului numit astfel în România este similar textului din limba franceză.

Anca Pioara
Romania
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Certificat de muncă


Explanation:
Pe google, peste 1.000.000 de raspunsuri


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2023-09-04 12:54:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc!

Example sentence(s):
  • Certificat de muncă | Ordonanţă de urgenţă 50/2022

    https://lege5.ro/Gratuit/geytcmbrha4ti/certificat-de-munca-ordonanta-de-urgenta-50-2022?dp=gq3demruga4dsmy
Radu DANAILA
Romania
Local time: 18:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Bocai
4 mins
  -> multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search