GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Aug 29, 2023 |
French to Romanian translations [PRO] Law: Contract(s) / Contrat de travail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anca Pioara Romania Local time: 18:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Certificat de muncă |
| ||
4 | Adeverință de salariat |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Adeverință de salariat Explanation: Este documentul care atestă această calitate a unei persoane. Conținutul documentului numit astfel în România este similar textului din limba franceză. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificat de muncă Explanation: Pe google, peste 1.000.000 de raspunsuri -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2023-09-04 12:54:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Multumesc! Example sentence(s):
https://lege5.ro/Gratuit/geytcmbrha4ti/certificat-de-munca-ordonanta-de-urgenta-50-2022?dp=gq3demruga4dsmy |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|