MR E S

English translation: GRV V S

11:05 Sep 1, 2023
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: MR E S
Hi all,

I'm translating a discharge summary. I have a template of the rounds sheet, and one of the columns just has "MR E S". The only thing ever filled out under this column it is either "viel Luft" or "1/2/3/4 ml".

If it helps, for context: The column to the left is for the gastric tube, the column to the right is for sodium quantity in the electrolyte substitution.

Very vague, I know - that's why I'm so stuck. Any ideas?
Lauren Marney-Mears
Local time: 21:43
English translation:GRV V S
Explanation:
MR Magenrest (gastric residual volume)
E Erbrechen (vomiting)
S Stuhlgang (stools, fecal discharge)

just guessing
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 22:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3endovaskuläre Magnetsresonanz(MR)-Sonde (intravascular MRI probe)
Lirka
1 +1GRV V S
Anne Schulz


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
endovaskuläre Magnetsresonanz(MR)-Sonde (intravascular MRI probe)


Explanation:
endovaskuläre Magnetsresonanz(MR)-Sonde

https://www.tuhh.de/mst/forschung/mr-sonde

Not really sure due to lack of context, but this could be it.



Lirka
Austria
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 880
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
GRV V S


Explanation:
MR Magenrest (gastric residual volume)
E Erbrechen (vomiting)
S Stuhlgang (stools, fecal discharge)

just guessing

Anne Schulz
Germany
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1611

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uyuni: Gut geraten, aber auch durch Quellen belegt: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6514529/ Herzliche Grüße
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search