Glossary entry

Russian term or phrase:

накрутка счетчиков сайта

English translation:

spin up

Added to glossary by Igor Deschenko
May 26, 2004 13:27
20 yrs ago
2 viewers *
Russian term

накрутка счетчиков сайта

Russian to English Marketing Internet, e-Commerce Site promotion
Контекст тоже - из текста о раскрутке сайтов
Proposed translations (English)
3 +1 spin up
3 см.

Discussion

Victor Sidelnikov May 27, 2004:
� ����, ����� ���������� ������������ �������� boosting the site hits. ������ ��� �������� ����������� ������� ���������� (� ��������) �� �������� ���� ����� �����. ����� ������ ������������, �� ��� �������, ��� ��� �� ����� ����������.
Non-ProZ.com May 27, 2004:
�������, ������, ��� �������� ����� :) ������� �������. �� ��� ���� ������: ��� ���-���� � ���������� � ������� ��������?
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
� ����� ��������� ������ ��� ����� ��������. ������ ���� Top100����� ��� �� �������
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
� �� ������ ������� ����: ��� ���� �� ����������, � ������ �����������, ������, ����� ���-������� ����� �������� ���� �����, �� ������������ ������ ����������� ��������������, � �� �� ��� ������, ������ ������ �� ���� �������.
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
������ ����� ��������������� - ����� ���������� � �������� - ��� ����� �����.
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
�����-����� ���, � �� ����� ���� �� ���� ��� ������� �� ���������� - ����� ������ �������������.
� ���� ����� 'spinning up' ��� ������� �� ��� ������� ������, ��� ��� ������� "���������" (�������, ����� � �.�.)
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
����� ������������ ����, ��������� ���� ����� ���������. ������� ���� ������� ��� ���� ���. ��� � ������ �����������, ������ ��� ���� � �� ��� ������ �� �� ����, �� ��� ���� ������������, ���� �� ���� � ���� �����, ���� ������
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
� ��� ��� �� �������� ��������� ������? ���� ������ � ���� ���������� ��������� ��������� ������ - ��� ��� �����. �� �� ����� ���� ��������� ������ �� ����� ��������� ����� �� ��� ����� �� ���������� �����������
Non-ProZ.com May 26, 2004:
To Kirill's addendum ����, �������� �������� ����� ��� ���, "���������" �������� ������ '[site] promotion', ��� ��� 'spinning up', �� ���� ������, ������, ���� �������� ������ "�������". � �����-�� ���� ������ ����, ��-�����; "���� �����, ��� ���� �����" ;)
Non-ProZ.com May 26, 2004:
������� �� �����, �� ��������� �� ������ �������� ������� �� ������, ������ ���������������� ������ ������. ��� ����������� �� ��� ������, ������ �������� ��������� �������� ����� ����������� ����� (�.�. �������), � ���������� ����� - "�������� ������". ����� � ������� ����, ��� ����� ���������, � �����, �����, ������ �����, ��������� ��������...
Victor Sidelnikov May 26, 2004:
����� �����, spin up �� ���������� � ���� �����, ��� ��������� �����, �������� � �.�. ��������� ������� �������� �� �������� �������

Proposed translations

+1
5 mins
Russian term (edited): �������� ������� �����
Selected

spin up

to spin up the site visitor counters

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-05-26 13:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры использования spin в переносном значении:

The situation spinned out of control.
He\'s putting a bad spin on this story.

\"to spin up\" значит \"раскрутиться\"

Spin-Up Time. The amount of time that is required for the disk platters to get up to full operational speed from a stationary start
www.pcguide.com/ref/hdd/perf/ perf/spec/otherSpinUp-c.html



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-05-26 13:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, а ведь это Russian-->English, а не наоборот... и предыдущий вопрос тоже. Уважаемый Аскер, подскажите, как можно комментировать сам вопрос (вверху, а в варианте ответа)!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-05-26 13:49:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

простите - вверху, а НЕ в варианте ответа.
никто не знает? или это появляется после определенного количества Кудозов?
Peer comment(s):

agree Tatiana Nero (X) : Речь идет именно не об увеличении трафика, а об искусственном повышении видимого числа посетителей, чтобы "сайт выглядел солиднее" - т.е. это мелкое жульничество.
32 mins
вроде бы да...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, помогли! А вопрос автоматически попал не в ту категорию - не знаю почему, в следующий раз буду смотреть внимательнее перед отпрвлением! Извините все, кто удивлен "неточным попаданием" вопроса, плииз! :)"
32 mins
Russian term (edited): �������� ������� �����

см.

Вообще, чаще говорят: boosting/increasing [the] site hits/traffic.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-05-26 15:30:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ясно. Но spin/spinning up это именно \"раскрутка\". Кого-то или чего-то. \"Раскрутить компанию\" или \"сайт\" -- означает известность и доход. Нет прямой связи с намеренной незаконной подделкой счетчика. Думаю, это раскрутка в том смысле, в каком разных певцов и певиц раскручивают.
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : Согласен с Вами, Кирилл, но представляется, что это накрутка именно счетчика, а не увеличение траффика (реальных посещений)
1 hr
ну может быть :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search