Aug 8, 2001 10:50
22 yrs ago
English term

toll processing

English to French Law/Patents
Context: a contract for licensing knowhow, intellectual property etc.

Excerpt : The Purchaser desires to manufacture the Products through the services of a toll manufacturer using the Intellectual Property Rights and Know-How Rights so licensed from XXX.
"toll manufacturer"??

An explanation would be welcome if not a translation.

TYIA

Proposed translations

16 hrs
Selected

fabricant sous-traitant

Toll manufacturer seems to be a term used specifically in the chemical/pharmaceutical industry for someone who provides manufacturing capacity to someone who has a product to make.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation; I shall have to find something like sous-traitance, fabricant sous-traitant etc. to convey the idea. Thank you also for introducing me to the Google engine. "
1 hr

outilleur-ajusteur

Declined
tool and die maker
outilleur-ajusteur n. m.
Ajuste et monte des pièces pour fabriquer et réparer des matrices, des outils tranchants, des gabarits, des montages, des calibres utilisés pour le travail des métaux, ainsi que de
l'outillage à main pour des mécaniciens; étudie les dessins, les modèles et autres spécifications; calcule les dimensions; prépare les opérations de mise en place et de montage; mesure le bloc de métal et y fait les traçages nécessaires en vue de son usinage; règle et conduit les machines-outils qui coupent, tournent, fraisent, rectifient le métal ou le façonnent par d'autres procédés jusqu'à ce qu'il ait les dimensions voulues; monte les pièces et vérifie les dimensions, les centrages et les jeux, en utilisant des comparateurs, des gabarits, des calibres d'épaisseur et des micromètres; traite les outils
ou les pièces à la chaleur; démonte les outils, les matrices et les montages usés ou défectueux et répare ou remplace les pièces. Peut établir des modèles d'outils, de gabarits et d'autres montages, et braser ou souder les pièces.
Note : Peut être spécialisé dans la fabrication de matrices pour le forgeage, l'étampage, le moulage sous pression et le tréfilage, ou bien des moules servant au moulage de produits
en matière plastique par injection ou compression et être désigné en conséquence.

Aussi:
manufacturing machine
usineur n. m.
Syn. machine à usiner n. f.
Machine-outil servant à usiner des pièces.
Note : Le Petit Robert donne : « usiner: façonner une pièce avec une machine-outil ». Le Grand Larousse encyclopédique : « usineur : ouvrier spécialisé sur machine-outil ».

Dans ce cas, peut-être: "manufacturier usineur" ou "manufacturier spécialisé en usinage"

tool processing: littéralement "procédé d'outillage", à mon avis = machining = usinage
Reference:

GDT

Something went wrong...
Comment: "Malheureusement ce n'est pas le bon contexte merci quand mêm"
12 hrs

usinage des outils

Declined
Etant donné le contexte, il semble bien qu'il y ait une faute de frappe et qu'il faille lire tool et non pas toll.

Partant de cette hypothèse, un "tool manufacturer" est un fabricant d'outillage et "tool processing" désigne la fabrication, c'est à dire l'usinage des outils.

Tool = outil.
Manufacturer = fabricant, manufacturier.
Tool manufacturer = fabricant d'outillage.
Processing = usinage, traitement (dans ce contexte bien sûr) ; processing désigne également l'ensemble des opérations effectuées au cours d'un "process" c'est à dire d'un "procédé" (traduction officielle de process) de fabrication.
Tool processing = fabrication ou usinage des outils.

HTH
Something went wrong...
Comment: "It is certainly toll not tool. Thank you just the same"
16 hrs

(correct link)

It was too long for the reference box!!

http://www.google.com/search?as_q=&num=10&btnG=Google Search...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search