Jun 12, 2004 15:30
20 yrs ago
7 viewers *
English term
statement of commencement of winding up
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
certificate
please: termine legale + refs
winding up so cos'è, ma non conosco l'espressione esatta per tutta l'espressione.
a statement of commencement of winding up or any other similar document has been filed or is pending with the Secretary of State.
grazie
winding up so cos'è, ma non conosco l'espressione esatta per tutta l'espressione.
a statement of commencement of winding up or any other similar document has been filed or is pending with the Secretary of State.
grazie
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
domanda di dichiarazione di insolvenza
o qualsiasi altro documento di simile natura per cui sia stata emessa una sentenza dichiarativa di fallimento o sia in fase di accertamento da parte del Secretary of State.
fatto ricerca e credo che il suggerimento possa andare. vedi url eppoi vedi tu se aiuto ok o meno.
http://www.inps.it/Circolari/Circolare numero 55 del 5-3-199...
fatto ricerca e credo che il suggerimento possa andare. vedi url eppoi vedi tu se aiuto ok o meno.
http://www.inps.it/Circolari/Circolare numero 55 del 5-3-199...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many many thanks to all!!"
5 hrs
dichiarazione di inizio (della procedura) di scioglimento
Scusa, non ho riferimenti, ma io la tradurrei così. Statement di solito è una dichiarazione. Se lo scioglimento è volontario, la società deve solo dichiarare che si dissolve. Se poi ha dei debiti, è un'altra questione.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-12 21:34:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Penso sia meglio lasciare Secretary of State in inglese.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-13 11:22:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Hi Counsel
The asker said in another question that it is a US certificate of existence. I found this online which seems to be a similar text (judging from his/her questions).
http://www.dpuc.state.ct.us/DOCKCURR.NSF/0/0c2de0836b5374d18...$FILE/A-9%20Certificate%20of%20Good%20Standing.pdf
My point is that if the company had already been declared bankrupt, the Secretary of State wouldn\'t be allowed to issue this certificate - in my opinion - but it may refer to the fact that the company has given notice that such a procedure has started.
But I agree with you and Danilo that it has to do with dissolution due to fallimento.
After sleeping on it and reading De Franchis long definition, I would actually use this simple common expression:
\"(non) è in liquidazione\"
Buona domenica a tutti
L.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-12 21:34:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Penso sia meglio lasciare Secretary of State in inglese.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-13 11:22:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Hi Counsel
The asker said in another question that it is a US certificate of existence. I found this online which seems to be a similar text (judging from his/her questions).
http://www.dpuc.state.ct.us/DOCKCURR.NSF/0/0c2de0836b5374d18...$FILE/A-9%20Certificate%20of%20Good%20Standing.pdf
My point is that if the company had already been declared bankrupt, the Secretary of State wouldn\'t be allowed to issue this certificate - in my opinion - but it may refer to the fact that the company has given notice that such a procedure has started.
But I agree with you and Danilo that it has to do with dissolution due to fallimento.
After sleeping on it and reading De Franchis long definition, I would actually use this simple common expression:
\"(non) è in liquidazione\"
Buona domenica a tutti
L.
6 hrs
sentenza dichiarativa di fallimento
I looked for notice of adjudication of bankruptcy on the premise that Ital. doesn't distinguish between personal bankruptcy and corp. insolvency.
Eurodicautom weblink: TERM sentenza dichiarativa di fallimento Reference Schlesinger- Torrente,Dir.Privato,Giuffrè,1985,par.439 'a bankruptcy is declared at the request of the debtor or a creditor, or by order of the court Reference International Business
Dict.,1974,Kluwer-Deventer
(1) TERM declaration of bankruptcy
Reference International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer
(2) TERM adjudication of bankruptcy
Reference International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer;Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978
(3) TERM decree of bankruptcy
Reference Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978 Definition presupposto della dichiarazione è lo stato di insolvenza ossia 'impossibilità di soddisfare regolarmente le obbligazioni assunte. L'iniziativa per la dichiarazione può esser presa dal debitore, dai creditori, dal pubblico ministero e anche d'ufficio la sentenza dichiarativa dà inizio alla procedura fallimentare Reference Schlesinger-Torrente,Dir.Privato,Giuffrè,1985,par.439 (1) TERM dichiarazione di fallimento Reference International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer
(2) TERM *sentenza dichiarativa di fallimento* Reference Schlesinger-Torrente,Dir.Privato,Giuffrè,1985,par.439'
Eurodicautom weblink: TERM sentenza dichiarativa di fallimento Reference Schlesinger- Torrente,Dir.Privato,Giuffrè,1985,par.439 'a bankruptcy is declared at the request of the debtor or a creditor, or by order of the court Reference International Business
Dict.,1974,Kluwer-Deventer
(1) TERM declaration of bankruptcy
Reference International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer
(2) TERM adjudication of bankruptcy
Reference International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer;Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978
(3) TERM decree of bankruptcy
Reference Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978 Definition presupposto della dichiarazione è lo stato di insolvenza ossia 'impossibilità di soddisfare regolarmente le obbligazioni assunte. L'iniziativa per la dichiarazione può esser presa dal debitore, dai creditori, dal pubblico ministero e anche d'ufficio la sentenza dichiarativa dà inizio alla procedura fallimentare Reference Schlesinger-Torrente,Dir.Privato,Giuffrè,1985,par.439 (1) TERM dichiarazione di fallimento Reference International Business Dict.,1974,Kluwer-Deventer
(2) TERM *sentenza dichiarativa di fallimento* Reference Schlesinger-Torrente,Dir.Privato,Giuffrè,1985,par.439'
Peer comment(s):
neutral |
LuciaC
: Ma come fanno a fargli un certificate of existence dopo che è stata dichiarata fallita? Il certificato dice di solito che la soc. is authorized to transact business.
45 mins
|
I don't see where you get the cert. of existence from. In the UK, a trading cert is issued. But I'm unsure this is even GB where 'a copy of the winding-up order' would be more usual.
|
+1
20 hrs
dichiarazione di messa in liquidazione
the country could help, as Counsel pointed out
Discussion