Glossary entry

Polish term or phrase:

grupa hakowa

English translation:

team of people gunning for sb

Added to glossary by Marek Daroszewski (MrMarDar)
Jul 14, 2004 15:29
19 yrs ago
Polish term

grupa hakowa

Polish to English Other Government / Politics
W znaczeniu, mająca/zbierająca haki na kogoś.

Proposed translations

17 hrs
Selected

team of people gunning for sb

wg Cambridge Advanced Learner's Dict:
be gunning for sb INFORMAL
to often criticize someone or be trying to cause trouble for them:
She's been gunning for me ever since I got the promotion she wante
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="of people gunn...

czyli "team of people gunning for..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
3 hrs

the goods

have something on sb; have the goods on sb
więc może
group with the goods on.....

propozycja taka sobie
Something went wrong...
4 hrs

watchdogs / watchdog group

może tak
Something went wrong...
4 hrs

nizej...

w tym znaczeniu (tj. "miec hak na kogos" uzywa sie tez wyrazen: "I know where the bones are burried" lub "I know how to get his goat". Moze to bedzie pomocne
Something went wrong...
17 hrs

group/team of discreditors

propozycja
albo 'discreditor group'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search