Jul 30, 2004 08:29
19 yrs ago
1 viewer *
English term
super-oxidized
English to Dutch
Medical
Medical (general)
product label
Dit staat op een etiket:
Disinfectant
A Super-Oxidized, High-Level Disinfectant for Medical Devices
Disinfectant
A Super-Oxidized, High-Level Disinfectant for Medical Devices
Proposed translations
(Dutch)
4 | sterk geoxideerd | Neil Gouw |
4 | gesuperoxideerd | Titia Meesters |
3 | srek oxyderend | Leo te Braake | dutCHem |
Proposed translations
1 hr
Selected
sterk geoxideerd
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2004-07-30 10:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
je zou ook \"\'zeer sterk\' geoxideerd\" kunnen gebruiken om het \'super\' te evenaren. Ik zou echter geen \'supergeoxideerd\' of hyper-, mega, ultra- gebruiken in dit verband.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2004-07-30 10:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
je zou ook \"\'zeer sterk\' geoxideerd\" kunnen gebruiken om het \'super\' te evenaren. Ik zou echter geen \'supergeoxideerd\' of hyper-, mega, ultra- gebruiken in dit verband.
2 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
gesuperoxideerd
Het gaat hiet niet om super/sterk geoxideerd, hoewel dat er wel mee te maken heeft, maar om de aanwezigheid van superoxide. Superoxide is de naam van negatief geladen zuurstofatomen (radicalen), O2- (O-twee-min). Samen met H+, bijvoorbeeld uit zeewater, kan je hieruit peroxide (H2O2) vormen. "Op basis van peroxide" -zie antwoorden op je andere vraag- is dus ook goed.
Peer comment(s):
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: ik ben bang dat je nog even in de boeken moet duiken...
11 mins
|
4 hrs
srek oxyderend
oxidized is ws typo voor oxydizing, = oxiderend. Oxiderende stoffen desinfecteren: zie Glorix.
Je eerste referentie is in essentie ook gewoon bleekwaterproductie op laboratoriumschaal met dure electrodematerialen.
Je info in tweede instantie is ook daarop gebaseerd. Het proces is alleen goedkoop op industriele schaal, maar dan niet zo heel milieuvriendelijk. De auteur lijkt een klojo die wat bijeengeraapte tekst tot een verkooppraatje heeft samengebakken, zonder daar zelf veel van te snappen.
Overigens, als de klant bepaalt, moet je misschien toch maar gewoon letterlijk vertalen. Ik stel dan voor "over-geoxideerd". Dat klinkt niet zo super, hyper en zo, maar is evenzeer de overtreffende trap als super dat in het Engels is.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2004-07-30 12:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
ik ga teveel naar films...
STERK geoxideerd bedoelde ik
Je eerste referentie is in essentie ook gewoon bleekwaterproductie op laboratoriumschaal met dure electrodematerialen.
Je info in tweede instantie is ook daarop gebaseerd. Het proces is alleen goedkoop op industriele schaal, maar dan niet zo heel milieuvriendelijk. De auteur lijkt een klojo die wat bijeengeraapte tekst tot een verkooppraatje heeft samengebakken, zonder daar zelf veel van te snappen.
Overigens, als de klant bepaalt, moet je misschien toch maar gewoon letterlijk vertalen. Ik stel dan voor "over-geoxideerd". Dat klinkt niet zo super, hyper en zo, maar is evenzeer de overtreffende trap als super dat in het Engels is.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2004-07-30 12:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
ik ga teveel naar films...
STERK geoxideerd bedoelde ik
Discussion
that has promise for use in developing countries. It is produced by
electrolyzing saline (sea water) to create a disinfectant or antiseptic. Because the basic materials (sea water and electricity) are cheap, and the end product (water) is not damaging to the environment, superoxidized water could
become an important new disinfectant some day.