09:20 Aug 19, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Sidelnikov Russian Federation Local time: 16:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | >> |
| ||
4 | заверит, что программа с "потайной лазейкой" будто бы безопасна для загрузки и выполнения |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
заверит, что программа с "потайной лазейкой" будто бы безопасна для загрузки и выполнения Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
>> Explanation: ... удостоверяет, что программное обеспечеине с "черным ходом" безопасно для ... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2004-08-19 09:26:34 GMT) -------------------------------------------------- другие используемые названия для back door : лазейка, потайная дверь -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-08-19 09:37:27 GMT) -------------------------------------------------- Все нормально. Хэш-алгоритмы позволяют действительно получать уникальные отпечатки, но когда мерзкий хакер сможет подделать эти отпечсатки (клонирование), он вам подсовывает программу с черным ходом (куда потом и залезет), а в удостоверении (или билете) на эту программу будет указано, что все ОК. Здесь смысл такой |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.