Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rent account
Hungarian translation:
bérleti díjak számla
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Aug 28, 2004 07:46
19 yrs ago
1 viewer *
English term
rent account
English to Hungarian
Bus/Financial
Finance (general)
corporate bank accounts
Egy cég által a banknál vezetett különböző számlákról van szó (amelyeknek lehetnek alszámláik is).
A Rent Account mellett van még:
- the General Account;
- the Debt Service Account;
- the Debt Service Reserve Account;
- the Deposit Account;
- the Insurance Account; and
- the VAT Refund Account.
Ezekre külön kérdés formájában még lehet, hogy visszatérek.
Tehát itt csak a "Rent Account" megfejtését várom.
Tippjeim:
- bevételi számla (rent régiesen: bevétel/jövedelem is)
- bérleti díjak számlája.
A Rent Account mellett van még:
- the General Account;
- the Debt Service Account;
- the Debt Service Reserve Account;
- the Deposit Account;
- the Insurance Account; and
- the VAT Refund Account.
Ezekre külön kérdés formájában még lehet, hogy visszatérek.
Tehát itt csak a "Rent Account" megfejtését várom.
Tippjeim:
- bevételi számla (rent régiesen: bevétel/jövedelem is)
- bérleti díjak számlája.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | bérleti díjak elszámolására szolgáló számla | Kathrin.B |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
bérleti díjak elszámolására szolgáló számla
Jól tippeled, bérleti díjak elszámolásához kapcsolódó számla.
Ha külön egy ilyen elnevezésű számlát tart fenn az ügyfél, akkor vélelmezhető, hogy ehhez kapcsolódóan jelentősebb pénzforgalma van.
Ebben az esetben elegendő pl. "Bérleti díjak" megnevezés, esetleg kiegészítve a számla jellegével opl. "pénzforgalmi számla"
Ha számviteli értelemben is szükséges a fordítás, ott célszerű megnevezésben is elkülöníteni, hogy bevételek vagy a költségek elszámolására szolgál-e. Ennek jellegétől függően számviteli értelemben lehet pl.:
- Bérleti díj bevételek (számla)
- Bérleti díjak (költségszámla)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 14 mins (2004-08-28 16:01:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm a pontot. :-)42
Ha külön egy ilyen elnevezésű számlát tart fenn az ügyfél, akkor vélelmezhető, hogy ehhez kapcsolódóan jelentősebb pénzforgalma van.
Ebben az esetben elegendő pl. "Bérleti díjak" megnevezés, esetleg kiegészítve a számla jellegével opl. "pénzforgalmi számla"
Ha számviteli értelemben is szükséges a fordítás, ott célszerű megnevezésben is elkülöníteni, hogy bevételek vagy a költségek elszámolására szolgál-e. Ennek jellegétől függően számviteli értelemben lehet pl.:
- Bérleti díj bevételek (számla)
- Bérleti díjak (költségszámla)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 14 mins (2004-08-28 16:01:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm a pontot. :-)42
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
Something went wrong...