Sep 26, 2004 14:56
19 yrs ago
Russo term

V otzyve na kassacionnuju zhalobu...

Da Russo a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) Sentenza di corte arbitrale
Contesto: Sentenza di cassazione di una corte arbitrale
Come si dice? Risposta al ricorso in appello? Reazione? Ho trovato anche giudizio...
Proposed translations (Italiano)
4 +2 Sentenza
5 giudizio
5 sentenza/giudizio
3 parere

Discussion

Non-ProZ.com Sep 27, 2004:
Altro contesto.. Anch'io ho trovato "giudizio" dal contesto sembra per� che ci si riferisca alla replica delle parti alla richiesta di ricorso. C'� infatti un "otzyv" firmato dal rappresentante di colui che presenta ricorso e un'altro firmato dal convenuto in cui chiedono rispettivamente che il ricorso sia accolto o respinto.
Potrebbe essere davvero "replica"?

Proposed translations

+2
5 ore
Selected

Sentenza

Mi sembra piú idoneo di "giudizio": nella sentenza della cassazione... O meglio: con sentenza della Cassazione (frase molto usata nei tribunali). Sarebbe utile un contesto.
Quando dici "cassazione", è ovvio che si tratta del terzo (e ultimo) grado di giudizio e che viene dopo l'appello, ergo ogni altra precisazione è superflua.
Peer comment(s):

agree Marishka : D'accordo.
42 min
agree Сергей Лузан
80 giorni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 ore

giudizio

Nel giudizio del ricorso per cassazione...

Something went wrong...
19 ore

sentenza/giudizio

Basandosi sul parere dell'avvocato, le cose stanno così:
se la causa e definita e/o chiusa, si pronuncia "sentenza", se ancora in corso -"giudizio".
Spero, che questo darà indicazione giusta.
Something went wrong...
8 giorni

parere

senza sapere che risposta abbia dato la corte e' un po' difficile scelgiere la parola piu' corretta. "Parere" mi sembra la piu' generica. Sicuramente non si tratta ancora di una sentenza.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search