service orientation

Russian translation: (личная) заинтересованность в предоставлении качественного обслуживания

08:12 Oct 21, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: service orientation
Контекст:
- Calmness
- Assertiveness
- Self-control
- Service orientation
etc.
Это персональные качества для должности менеджера по закупкам.

Как бы правильнее это назвать?
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 14:31
Russian translation:(личная) заинтересованность в предоставлении качественного обслуживания
Explanation:
Варианты:
Приверженность качественному обслуживанию.
Стремление к качеству обслуживания.
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 10:31
Grading comment
Спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ориентированность на обслуживание заказчиков/клиентов
Irene N
4 +1я бы назвал "предупредительность (в работе) с клиентами"
Sergey Strakhov
3 +1(личная) заинтересованность в предоставлении качественного обслуживания
Mikhail Kropotov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
я бы назвал "предупредительность (в работе) с клиентами"


Explanation:
хотя есть более точный термин "услужливость", но здесь это несколько неуместно.

ООО "Дета Сервис" : Прессцентр ...
... и по сей день: вежливость и предупредительность
с клиентами, надежность, низкие тарифы. ...
detaservice.com/ups/about_hist.htm

Прямой перевод (см. ниже) мне не нравится
БИЗНЕС ПОРТАЛ Интернет Услуг AlexIA.com. ...
... Методичен Скромен. Ориентирован на сервис Чувствителен. Хладнокровен Благодарный. ...
alexia.com.ua/port/article48.html

Sergey Strakhov
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Leonova: или что-нибудь типа "высокая культура обслуживания"
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(личная) заинтересованность в предоставлении качественного обслуживания


Explanation:
Варианты:
Приверженность качественному обслуживанию.
Стремление к качеству обслуживания.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 10:31
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Slokvenko
5 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ориентированность на обслуживание заказчиков/клиентов


Explanation:
Я сейчас погрязла в проблемах корпоративного мира и менеджерства, где все это расписано очень подробно, в частности, что именно подразумевается под тем или иным понятием, включая работу с заказчиками. Когда западный человек говорит orientation в нашем контексте, он имеет в виду не простую вежливость - там об этом как-то и говорить не приходится, это элементарная частица. Кстати, это подразумевается в селф-контроле и calmness. Речь идет о максимально возможном подчинении ситуации интересам заказчика/покупателя, может быть даже в ущерб компании (не гигантский, конечно - скажем, лишняя скидка такому клиенту, который еще 10 раз у тебя же купит, и помногу). В общем, слово ориентация как направленность, курс, с которого нельзя сбиваться. Это термин с собственным значением, не нужно подгонять его под привычные нам категории - ведь можно было быть вежливым и в советском магазине, но "менеджерить" работу с заказчиком, принимать решения, не спущенные сверху и не утвержденные инструкциями, не дозволялось.

Лицом к заказчику, спиной - к хозяину, а не наоборот. Один крупный CEO высказал это гораздо круче...

Irene N
United States
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: хорошие комметарии!
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search