Sep 10, 2001 16:43
22 yrs ago
Russian term
поточная яудитория
Non-PRO
Russian to Spanish
Other
Текст говорит о конференции, который состоит в "поточной яудитория"
Proposed translations
(Spanish)
5 | sala de lecciones grande | Olga1204 |
4 | Auditorio corriente (presente, actual) | _Alena |
Proposed translations
12 hrs
Selected
sala de lecciones grande
Ïîòî÷íàÿ àóäèòîðèÿ- ýòî áîëüøîé ëåêöèîííûé çàë, â êîòîðîì ÷èòàþòñÿ ëåêöèè äëÿ âñåãî ïîòîêà (êóðñà) ñòóäåíòîâ.  óíèâåðñèòåòàõ è èíñòèòóòàõ Ðîññèè (è âñåõ ñòðàí áûâøåãî Ñîþçà) ëåêöèè îáû÷íî ÷èòàëèñü â áîëüøèõ çàëàõ äëÿ âñåõ ñòóäåíòîâ êóðñà îäíîâðåìåííî.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olga, tu respuesta me ha orientado hacia la tradcción en español. En España a estas grandes aulas de la Universidad se les llama "aulas magnas"."
10 hrs
Auditorio corriente (presente, actual)
Parece que se trata del término que se usa más como "tekuschaya auditoriya" (текущая аудитория). Entonces, traduciría la frase como "Auditorio corriente". Otros variantes: auditorio presente, auditorio actual (nastoyaschaya auditoriya - настоящая аудитория).
Espero que le sea de ayuda.
Espero que le sea de ayuda.
Something went wrong...