Onward Transfer

Arabic translation: نقل أو إفشاء المعلومات (البيانات) الى أطراف أخرى

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Onward Transfer
Arabic translation:نقل أو إفشاء المعلومات (البيانات) الى أطراف أخرى
Entered by: Yaser Suleiman

00:39 Feb 12, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
English term or phrase: Onward Transfer
Onward Transfer (Transfers to Third Parties): To disclose information to a third party, ***** will apply the notice and choice principles.
Ghina
United States
Local time: 01:24
نقل أو إفشاء المعلومات (البيانات) الى أطراف أخرى
Explanation:
هذا المصطلح يستخدم في نصوص سياسة السرية المتبعة في العديد من شركات و صفحات الخدمات على الإنترنت والتي تنص على ضمان التعامل بسرية مع المعلومات الشخصية المقدمة من قبل المستخدم / الزبون

والله أعلم

راجع من فضلك الروابط التالية

http://www.feedo.net/Policy.htm
http://www.imf.org/external/ara/privacy.htm
http://www.fenoh.com/static.asp?P=Privacy

https://www.eform.ae/docs/Privacy Policy 1104 - Arabic.doc

Selected response from:

Yaser Suleiman
Jordan
Local time: 08:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1نقل أو إفشاء المعلومات (البيانات) الى أطراف أخرى
Yaser Suleiman
4 +1الإحالة الأمامية، الإحالة إلى الأمام
Fuad Yahya


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
onward transfer
الإحالة الأمامية، الإحالة إلى الأمام


Explanation:
The expression visualizes the transfer of information in a forward motion, as if going through a pipeline, with the first source of information in the rear, and the last recipient in the front. Onward means forward.

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amal Al-Arfaj: yes
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
onward transfer
نقل أو إفشاء المعلومات (البيانات) الى أطراف أخرى


Explanation:
هذا المصطلح يستخدم في نصوص سياسة السرية المتبعة في العديد من شركات و صفحات الخدمات على الإنترنت والتي تنص على ضمان التعامل بسرية مع المعلومات الشخصية المقدمة من قبل المستخدم / الزبون

والله أعلم

راجع من فضلك الروابط التالية

http://www.feedo.net/Policy.htm
http://www.imf.org/external/ara/privacy.htm
http://www.fenoh.com/static.asp?P=Privacy

https://www.eform.ae/docs/Privacy Policy 1104 - Arabic.doc



Yaser Suleiman
Jordan
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Khaireddine
1 hr
  -> Thank you Ali
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search