Glossary entry (derived from question below)
Feb 17, 2005 11:54
19 yrs ago
Chinese term
按金交易
Chinese to English
Other
Law: Contract(s)
外汇按金交易
Proposed translations
(English)
4 +5 | margin trading | Shang |
Proposed translations
+5
5 mins
Chinese term (edited):
������
Selected
margin trading
术语汇总——财务术语 - [ Translate this page ]
... continuing operation 持续关连交易continuing connected transaction
持权成本【期权 ... 按金margin 按金比例margin ratio 按金交易margin trading ...
www.stoic2003.com/glossary_finance.html - 51k - Cached - Similar pages
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited[ 繁体 ]
... major shareholder, 主要股东;大股东. major transaction,
主要交易;重大交易. ... margin trading, 按金交易;孖展买卖. ...
www.hkex.com.hk/glossary/groupJ-R.htm - 101k - 15 Feb 2005 - Cached - Similar pages
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited[ 繁体 ]
... 持续关连交易, continuing connected transaction. 持权成本【期权】, cost of carry. ...
按金, margin. 按金比例, margin ratio. 按金交易, margin trading. ...
www.hkex.com.hk/glossary/group7-10.htm - 101k - 15 Feb 2005 - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-17 12:01:34 GMT)
--------------------------------------------------
也叫保证金交易或边际交易
... continuing operation 持续关连交易continuing connected transaction
持权成本【期权 ... 按金margin 按金比例margin ratio 按金交易margin trading ...
www.stoic2003.com/glossary_finance.html - 51k - Cached - Similar pages
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited[ 繁体 ]
... major shareholder, 主要股东;大股东. major transaction,
主要交易;重大交易. ... margin trading, 按金交易;孖展买卖. ...
www.hkex.com.hk/glossary/groupJ-R.htm - 101k - 15 Feb 2005 - Cached - Similar pages
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited[ 繁体 ]
... 持续关连交易, continuing connected transaction. 持权成本【期权】, cost of carry. ...
按金, margin. 按金比例, margin ratio. 按金交易, margin trading. ...
www.hkex.com.hk/glossary/group7-10.htm - 101k - 15 Feb 2005 - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-17 12:01:34 GMT)
--------------------------------------------------
也叫保证金交易或边际交易
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Something went wrong...