Nissan Rally Raid Team

Spanish translation: Equipo Nissan Rally Raid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Nissan Rally Raid Team
Spanish translation:Equipo Nissan Rally Raid
Entered by: Alejandra Vega

01:49 Mar 9, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Nissan Rally Raid Team
No se si debería dejarlo como "Equipo Rally Raid de Nissan" o darle alguna traducción como "Equipo de ofensiva de Rally de Nissan". O dejenme saber, si tienen alguna otra idea.

"Nissan has decided to cease works motorsport activities of the Nissan Rally Raid Team. The decision, announced today, follows three fruitful years in Dakar (2003-2005 seasons)."
Alejandro Umerez
Local time: 16:01
Nissan Rally Raid Team
Explanation:
De hecho, Nissan Latinoamérica maneja el nombre tal cual. Lo puedes consultar en cualquier página web de Nissan Latinoamérica.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-03-09 02:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

En todo caso yo lo pondría como: Equipo Nissan Rally Raid
Selected response from:

Alejandra Vega
Local time: 14:01
Grading comment
Gracias Quimera, es muy acertada tu respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Nissan Rally Raid Team
Alejandra Vega


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nissan rally raid team
Nissan Rally Raid Team


Explanation:
De hecho, Nissan Latinoamérica maneja el nombre tal cual. Lo puedes consultar en cualquier página web de Nissan Latinoamérica.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-03-09 02:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

En todo caso yo lo pondría como: Equipo Nissan Rally Raid

Alejandra Vega
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias Quimera, es muy acertada tu respuesta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search