Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wycle

English translation: response of the record company to Sarah Connor's new liaison after her love duet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wycle
English translation:response of the record company to Sarah Connor's new liaison after her love duet
Entered by: Kathinka van de Griendt

10:53 Mar 21, 2005
German to English translations [Non-PRO]
Marketing - Music
German term or phrase: Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wycle
Sentence: "Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wyclef Jean machte: "Jetzt kannst du doch nicht mit einem anderen"

Question: Does Plattenfirma mean "record label" according to "leo". The whole sentece seems not easy to understand. :-)

More context: Einwände seien auch gekommen, als sie sich in ihren heutigen Ehemann Mark Terenzi, 26, verliebte und ihre Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wyclef Jean machte: "Jetzt kannst du doch nicht mit einem anderen", habe es geheißen. Sie habe darauf aber nur geantwortet: "Leute, ich bin verliebt. Tut mir Leid, wenn das nicht in eure Marketingstrategie passt."

TIA!!!
Jianming Sun
Local time: 14:24
response of record company...
Explanation:
The response of the record company to Sarah Connor's new liaison after her love duet is: "You can't go around with another man while we're trying to market the love duett..."
Selected response from:

Kathinka van de Griendt
Local time: 08:24
Grading comment
Thank you all for help!

Thank you Michael for the sentence translation! I am so sorry I cannot split the points! :-)



4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(full sentence below)
Michael Schubert
4record label
Terence Ajbro
3 +1response of record company...
Kathinka van de Griendt


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wycle
record label


Explanation:
as you rightly supposed.

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wycle
response of record company...


Explanation:
The response of the record company to Sarah Connor's new liaison after her love duet is: "You can't go around with another man while we're trying to market the love duett..."

Kathinka van de Griendt
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you all for help!

Thank you Michael for the sentence translation! I am so sorry I cannot split the points! :-)



Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asti: that's it
2 hrs
  -> thanks, asti
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Plattenfirma zur gleichen Zeit Werbung für ihr Liebes-Duett mit US-Musiker Wycle
(full sentence below)


Explanation:
The first sentence you promoted was only a fragment. From the full sentence that you added, I'm not sure which part is unclear, but here's the whole:

There was also protest when she fell in love with her current husband Mark Terenzi, 26, at a time when her record company was promoting her love duet with US musician Wyclef Jean. [followed by response of record company, as pointed out by others]

Hope that helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 43 mins (2005-03-21 15:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

I mean the first sentence you POSTED ... oh my, this text is getting to me :-)

Michael Schubert
United States
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search