Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
<<大宅门>>
English translation:
The Gate of the Reign
Added to glossary by
Chinoise
Aug 16, 2002 18:25
21 yrs ago
Chinese term
<<大宅门>>
Chinese to English
Art/Literary
��������
这是我最近看的一部电视连续剧。(加国)不懂中文的朋友问我它的英文名是什么。如何翻译?请各位指教。
Proposed translations
(English)
5 +1 | The Gate of the Reign | Haichao Wang |
4 | Entrance to a Mansion House | Libin PhD |
3 | Main Entrance to inner portion of private residence. | Ralph Dunsdon |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
The Gate of the Reign
some people translate it as "Large Families". You can find many hyperlinks via www.google.com
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
12 mins
Entrance to a Mansion House
Entrance to a Mansion House
Mansion 或 mansion house 为宅第、比较有身份的人住的地方。
Mansion 或 mansion house 为宅第、比较有身份的人住的地方。
2 days 10 hrs
Main Entrance to inner portion of private residence.
chai2men2-entrance to inner, private portion of home.
Reference:
Something went wrong...