Glossary entry (derived from question below)
Aug 16, 2002 18:30
21 yrs ago
Chinese term
<<像雾像雨又像风>>
Chinese to English
Art/Literary
��������
这是我最近看的一部电视连续剧。(加国)不懂中文的朋友问我它的英文名是什么。如何翻译?请各位指教。
Proposed translations
(English)
3 +1 | Misty Wind | diwawa |
5 | LIKE FOG, RAIN AND WIND | Haichao Wang |
4 | Is It Fog, Rain or Wind? | Libin PhD |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Misty Wind
I don't think movie titles should be translated verbitim.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 18:01:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for your comment.
When the rain is so fine, it is misty. (This is exactly we are having here today in Southern California.)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 18:01:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for your comment.
When the rain is so fine, it is misty. (This is exactly we are having here today in Southern California.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all! One question: Where is the rain, Diwawa? ^_^"
3 mins
LIKE FOG, RAIN AND WIND
LIKE FOG, RAIN AND WIND
5 mins
Is It Fog, Rain or Wind?
Is It Fog, Rain or Wind?
Something went wrong...