GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:49 Jun 14, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marijke Singer Spain Local time: 13:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | alimony or allowance |
| ||
5 | maintenance |
| ||
4 | addendum |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
alimony or allowance Explanation: See The New Routledge Dutch Ditionary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maintenance Explanation: UK, Australia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
addendum Explanation: Yes, I think in this case it is an addendum (another options would be supplement or appendix/annex). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.