GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Apr 2, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kitty Brussaard Netherlands Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dissect |
| ||
3 +1 | thorough analysis |
|
dissect Explanation: How about 'dissect' or simply 'analyse'? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
thorough analysis Explanation: [...] since most of the research budget is spent on thorough analysis of the television commercial, which does not leave much for.... Now, because the end of the quote also mentions 'evaluating', I believe 'fileren' means a thorough analysis, as in an thorough evaluation of the commercial with target groups using market research methods. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.